I knew almost all these stories from growing up but the author gave really entertaining, yet still culturally authentic, versions of them. This is a 100% biased review. I was nostalgic for the stories of my childhood, jarred a bit that they had to be re-written for a more palatable tongue & mind, and ready to be done with them and move onto “grown” literature. It was like a terrible family reunion and I was the cocky uncle who’d moved abroad and bequeathed upon the community the possibility of publication only if personally navigated by me, and I couldn’t promise any royalties. Ugh.
In all reality, if you know nothing about Haitian folklore this is a great collection to read because it is accessible and palatable (read: non-violent). It just might be difficult for the Haitians who grew up with these stories, but also accompanied by the insistent melody of poverty, loss, famine, grief, and the things we will not name. Stories become what they mean to the reader, and that’s what they should be to you. You should connect them to your own life, and if you’re not from that island, your feeling of integration with it should make you that much closer to it. And that is a good thing.
Oh Anansi...just leave me to my musings, for you are a trickster, and I often have a wicked mind...