Jump to ratings and reviews
Rate this book

Katachi: A Modern Translation and Adaptation

Rate this book
菊池寛の『形』を、現代の読者にも読みやすい文章に調整した現代語意訳です。原作の物語や世界観はそのままに、わかりやすい文章へと再構成しています。普段あまり小説を読まない方や、原作は難しそうと思う方にも、気軽にお楽しみいただけます。

こんな方におすすめです!
・古典作品は難しそう…と感じる方
・作品を読むのを諦めたことがある方
・学生や忙しい社会人で、短時間で物語を楽しみたい方
・名作を気軽に読みたいけれど、原文は少しハードルが高い方
・文学に慣れていない方でも、登場人物の心情や情景を直感的に理解したい方

文章表現や語り口を現代的に調整しつつ、原作の本質やテーマは保持。初めて作品に触れる方も、安心して物語に没入できる、新しい現代語訳。本書を通じて作品に興味を持たれた方は、ぜひ原文もご一読ください。

「わかりやすい現代語意訳」シリーズ第9弾。

This Japanese novel is a modern translation and adaptation for contemporary readers that preserves the original content while making it easier to read and understand.

8 pages, Kindle Edition

Published November 7, 2025

About the author

Kan Kikuchi

180 books12 followers
Hiroshi Kikuchi (菊池 寛 Kikuchi Hiroshi?, December 26, 1888 – March 6, 1948), known by his pen name Kan Kikuchi (which uses the same kanji as his real name), was a Japanese author born in Takamatsu, Kagawa Prefecture, Japan. He established the publishing company Bungeishunjū, the monthly magazine of the same name, the Japan Writer's Association and both the Akutagawa and Naoki Prize for popular literature. During the Meiji period, Kikuchi Kan's main focus was to accurately portray the hardships of the daily lives of the common people. He was one of the leading playwrights during the Meiji period. In 1920, Kikuchi Kan's success was more recognized by the general public after the success of one of his pieces of work, Shinju fujin (真珠夫人 Madame Pearl). He was also the head of Daiei Motion Picture Company (currently Kadokawa Pictures). He is known to have been an avid player of Mahjong.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.