Dans la même journée, Céleste Dorin perd son travail, son appartement parisien et une bonne dose de confiance en elle. Désemparée, elle reçoit une nouvelle inattendue : elle hérite d’un hôtel dans un village isolé au milieu des montagnes. Mauvaise blague ou signe du destin ? Céleste fonce tête baissée direction Montlouis pour en avoir le cœur net. Montlouis, où elle n’a pas remis les pieds depuis un terrible incident.
Rose Beauvoir ne vit que pour ses deux passions : le chocolat et les étoiles. Chocolatière artisanale le jour, guide astronomique la nuit, elle s’épanouit dans son petit paradis alpin. Quand Rose rencontre la Parisienne maladroite, elle ne sait quoi penser de cette nouvelle venue qui semble bien éloignée de sa zone de confort.
De discussions sous la Voie lactée en dégustation de bonbons chocolatés, les deux femmes ne peuvent nier l’attirance grandissante entre elles. Mais Céleste doit prendre une décision qui pourrait bouleverser sa vie et Rose apprendre à se méfier des apparences.
Une chose est sûre, dans ce petit village de montagne, l’héritage le plus précieux n’est pas forcément celui qu’on imagine…
I thought I wouldn't see the day when Jude Silberfeld wrote a book, but here we are. Years and years ago, a different lifetime, I already knew they had it in them to write stories. I mean, their reviews are stories within the stories, to be honest.
I kind of cheated reading this, because I bought both French and English version? And I kept switching from one to the other. As a translator, it made me too curious to know how one version got transposed into the other, not only for the chosen words, but even the layout.
Obviously, reading about cheese, chocolate and Alpine landscapes has a charm and elegance, when written in French, that the English can only try to imitate. I mean, it's French... come on.
Said that, the story is very sweet and "cheesy" (don't kill me) in the literal sense of the word.
It's funny to see how the two co-authors managed to make Celeste and Rose so real that you might think... "Hey, I actually met some people like that once". It made me smile.
The Milkyway Hotel is one of those stories you want to read while sitting on your favorite armchair, with a blanket up to your elbows, and a mug of hot chocolate inebriating the room with its strong and inviting fragrance.
I know my cat Simba enjoyed so much me telling him about Macchiato and Licorice... (ps. I went omg, nooooo, awwwww at one scene... that was "You didn't just write that, did you?!!!).
The little town of Montlouis and its inhabitants seem such lovely people, I bet many readers would love to leave there.
ps. I had to smile about Livia... mortadella... parmigiana... gorgonzola... lol. I can imagine that character trying to feed the whole village... "Mangia!".
Cute story, very Christmassy... but with a touch of reality about past trauma and anxiety...
And the part about the stars was the cherry on top of the cake.
Kudoz to Celeste in learning how to change her life and try to conquer fear day by day. We all but get one life to live.
If you are looking for a cosy read with low angst, this one is for you.
Que dire et par où commencer? L’Hôtel de la Voie Lactée m’a donné le sourire. Entre l’écriture imagée, vivante et parfois presque poétique et les descriptions qui titillent tous les sens, ce voyage à Montlouis était exquis.
Les personnages sont autant attachants qu’inspirants: Celeste et sa capacité à rebondir; Rose et sa passion et son amour pour Montlouis; le tout porté par l’âme et l’amour d’Augustine et Palmyre. Quant au village tout entier, quelle communauté merveilleuse. Petite mention spéciale pour les goûts musicaux de nos deux personnages. La playlist est fire!
L’Hôtel de la Voie Lactée est une romance gourmande et enchantante, parfaite pour l’hiver, que j’ai hâte de relire, version anglaise cette fois-ci.