ชอบการที่เรื่องนี้เขาไม่ขายการเมืองคนดี ท่านเจ้าคุณพ่อของคุณระพีทั้งๆที่เป็นฝ่ายซ้าย เรียกร้องความเท่าเทียมแต่ก็ยังกดขี่คนอื่นโดยใช้พาวเว่อความเป็นเจ้านาย+ผู้ชาย แต่เพราะเราไม่จำเป็นต้องผูกอุดมการณ์ไว้กับคน(ดี)เหมือนที่นิยายฝ่ายขวาพยายามทำมาตลอด แนวคิดแบบประชาธิปไตย/คนเท่ากันมันจึงhave nothing to do withท่านเจ้าคุณพ่อหรือคณะราษฎร์ การมีคนไม่ดีอยู่ในกลุ่มคนเหล่านี้ก็ไม่ได้หมายความว่าความคิดนั้นมันจะต้องผิดเสมอไป
อีกอันที่ขัดตาขัดใจมากจนต้องรีบมาเขียนรีวิวไว้ก่อนกันลืมคือไม่ชอบการจัดหน้าเลยยย หมายถึงการวรรคระหว่างบรรทัดมันค่อนข้างห่างเหมือนเขียนใน word แบบไม่ตั้งค่าการจัดรูปแบบระหว่างบรรทัดแล้วก็อปไฟล์ไปพิมพ์เลย ช่วงที่หมดพารากราฟแล้วกดเอนเธอร์ลงมามันเลยห่างกันมากอย่างกับอ่านนิยายออนไลน์ไฟล์ดิบยังไงยังงั้น
เป็นเรื่องที่ยกให้เป็น The book of the year เลยค่ะ ชอบมากสุดๆ ตอนอ่านไม่ชอบนิสัยระพี(เด็กอ่าเนาะ) แต่ก็ลุ้นจนโต โตแล้วก็ยังต้องลุ้นอีก ระพีช่วยความสัมพันธ์ระหว่างประเทศได้ แต่ในครอบครัวอาจจะยัง แต่ก็นั่นแหละ ถือว่าเห็นการเติบโต ตอนจบจบด้วยดีจริงๆ
I wish this book were translated and read globally.
จวบระพีอัสดง is a historical gay story set in Thailand from the abolition of slavery through the Siamese Revolution of 1932 to World War 2. It follows the lives of two boys from different social classes who live in the same property, named Rapee and Narin.
Rapee carries the family name of the master of the house, but is born to a former-slave servant. While he may be treated and respected as one of the noble family by the servants, he is never considered in the same position as the rest of his family. He always struggles to find his footing in the household, so most of the time he locks himself in a room. Rapee is confused whether he is jealous of another servant boy, Narin, who is a commoner through and through, not half-breed like he is, or if he should detest him so he can feel more like a high-born. Until Narin is assigned to be Rapee's personal servant, his opinion of him starts to change. Their relationship blossoms and dissolves the rigid boundaries that Thai tradition has drawn between nobleborn and servant.
It's been handled gracefully and respectfully in the lives of Thai gay men at that time.
The author's portrayal of the power dynamics, from household politics to the external ones beyond the gate, that these characters must wrestle with as they grow toward the ripeness of becoming, is subtle and nuanced. From the beginning to the end, the story is layered very beautifully. It's both heartwarming and heartwrenching at the same time. I couldn't put it down. I haven't cried this hard reading a book since The Song of Achiless. จวบระพีอัสดง (Until the Sun Sets) hits too close to home. It's unlike any stories I've ever read. It deserves to be labeled as a Thai modern classic. It is by far my best read of 2026.