The level drops a little, compared to 'Voyage au bout de la nuit' and 'Death on credit'. The choice of words, adjectives, is less refined, less accomplished. The syntax and grammar are not twisted with the same delicious subtlety, especially compared to ‘Voyage au bout de la nuit’; it's more brutal, just chaotic sometimes. But it remains Céline, funny, huge, fundamental.
Le niveau baisse, comparé à ‘Voyage au bout de la nuit’ et ‘Mort à crédit’. Le choix des mots, adjectifs, est moins recherché, moins abouti. La syntaxe et la grammaire n'y sont pas modifiées avec la même subtilité délicieuse, surtout comparé à ‘Voyage au bout de la nuit’; c'est plus brutal, simplement chaotique parfois. Mais ça reste du Céline, drôle, grand, fondamental.