Ώριμος κι έμπειρος μετά από αμέτρητες μάχες και αναμετρήσεις με ανθρώπινους και υπερφυσικούς εχθρούς, ο Κόναν ο Κιμμέριος είναι πια μια τρομερή πολεμική μηχανή. Όλοι θα τον ήθελαν για σύμμαχο, αλλά κανείς για εχθρό του. Χαμένες πολιτείες ανάμεσα στους αμμόλοφους της ερήμου, σε μακρινά νησιά του αχαρτογράφητου ωκεανού, στα βάθη της υγρής ζούγκλας. Αμύθητοι θησαυροί και φριχτοί φύλακες που περιμένουν τους τολμηρούς εξερευνητές, εκφυλισμένοι πολιτισμοί, τολμηρές πανέμορφες γυναίκες, αδίστακτοι τυχοδιώκτες. Στο κέντρο όλων, ο τρομερός βάρβαρος. Τρεις συγκλονιστικές περιπέτειες βγαλμένες από την οργιώδη φαντασία του Ρόμπερτ Χάουαρντ δίχως καμιά περικοπή. Μαζί η "Ιβοριανή Εποχή", το δοκίμιο του Χάουαρντ που περιγράφει την ιστορία και την εξέλιξη του κόσμου του Κόναν από τη βύθιση της Ατλαντίδας μέχρι τη σύγχρονη εποχή.
Robert Ervin Howard was an American pulp writer of fantasy, horror, historical adventure, boxing, western, and detective fiction. Howard wrote "over three-hundred stories and seven-hundred poems of raw power and unbridled emotion" and is especially noted for his memorable depictions of "a sombre universe of swashbuckling adventure and darkling horror."
He is well known for having created—in the pages of the legendary Depression-era pulp magazine Weird Tales—the character Conan the Cimmerian, a.k.a. Conan the Barbarian, a literary icon whose pop-culture imprint can only be compared to such icons as Tarzan of the Apes, Count Dracula, Sherlock Holmes, and James Bond.
—Wikipedia
Librarian Note: There is more than one author in the Goodreads database with this name.
Οι ιστορίες του βιβλίου μου άρεσαν αρκετά, αλλά υπάρχουν και καλύτερες με τον Κόναν πιστεύω. Το δοκίμιο για τον κόσμο στο τέλος, από τον ίδιο τον Χάουαρντ, τα σπάει.
Αποφάσισα να διαβάσω το συγκεκριμένο βιβλίο ξανά όταν (sacriledge alert) διαπίστωσα πως οι μεταφράσεις του Μαστακούρη μου αρέσουν πιο πολύ από το να διαβάζω κατευθείαν από το πρωτότυπο, κάτι που δεν πίστευα για διαφόρους λόγους ότι θα ομολογούσα ποτέ, πρώτα-πρώτα στον εαυτό μου. Οι εικονογραφήσεις του - πρώιμου - Ρουμπούλια έρχονται σαν επιπλέον bonus. Μάλλον αυτό συμβαίνει γιατί ο Θ. Μαστακούρης έχει κάνει την απόδοση του κειμένου στα ελληνικά σαν να το είχε γράψει κάποιος στη σημερινή εποχή, για παράδειγμα χρησιμοποιεί συχνά αλλά όχι επιτηδευμένα αγοραίες εκφράσεις και βρισιές. Όπως και να έχει δέκα-τόσα χρόνια μετά το έργο είναι το ίδιο "φρέσκο", ενώ θα αναζητήσω τον μόνο τόμο που δεν πρόλαβα να αγοράσω όταν βγήκε, την "Ώρα του δράκοντα".
A very, very good book. I loved all the stories, but I preferred the Jewels of Gwahlur best. Howard knows how to write intriguing stories, full of mystery and suspense.