Un deslumbrante ensayo sobre el mundo contemporáneo por la autora de Limpia, ganadora de los Premios Femina Étranger y Anne Seghers entre otros, traducida a diecisiete idiomas, elogiada por la crítica y por autores como Emiliano Monge, Lina Meruane y Fernanda Melchor.
Con la inmensa agudeza y la escritura ?na y sugerente que la han valido importantes reconocimientos internacionales, como el Fémina Étranger 2024, Alia Trabucco Zerán brinda en Las otras una mirada "sobre el presente y sus espinas" a partir de experiencias que la interpelan intensamente.
Se trata de una quincena de ensayos, inteligentemente trenzados entre sí, en los que Trabucco echa mano a sus inquietudes, lecturas, vivencias y recuerdos para lanzar sobre el mundo contemporáneo un examen que intenta entender los nuevos escenarios y al mismo tiempo pensar posibles nuevos horizontes.
Los dilemas del feminismo, lo queer, la cuestión Palestina, el cuerpo, el islam, la circulación de imágenes en el nuevo mundo virtual, los neofascismos o la recuperación de la memoria de los ancestros suscitan en Trabucco pensamientos y vivencias que emocionan e invitan a mirar de otro modo lo que nos rodea, a cuestionarnos y a cuestionar, como en el brillante texto en el que se pregunta "qué hacer con el escritor cuya postura nos incomoda radicalmente".
Un libro que con?rma el talento de una autora imprescindible en el actual panorama de la literatura.
Alia Trabucco Zerán (born 1983) is a Chilean writer. She was awarded a Fulbright scholarship for her MFA in Creative Writing at New York University and has a PhD in Spanish and Latin American Studies from University College London. Her debut novel La Resta (The Remainder) was critically acclaimed. The English translation was shortlisted for the Man Booker International Prize in 2019.
La escritora que eres, Alia Trabucco. Magnífico libro, ensayos inteligentes y sensibles. Análisis y miradas necesarias en estos tiempos duros que vivimos.
me gustaron los ensayos, las partes en las que hablaba de su vida no me gustaron, la verdad no me fascinan los libros de alia, leí la resta y no me gustó nada, este tampoco me gustó tanto, creo que hay reflexiones interesantes pero no es de mi gusto
todos los ensayos son buenos, hay algunos un poquin muy largos pero quizás simplemente eran de temas que no me resonaban tanto. gracias alia trabucco por sacarme del bloqueo lector <3
Hay algunos capítulos mejores que otros, hay algunas reflexiones que me gustaron más que otras -algo esperable en un libro de ensayos-, pero en conjunto creo que vale la pena; 4 estrellas.
La realidad es que tras el éxito de tenía cierto temor de enfrentarme a esta lectura.
No sabría cómo definirla con exactitud, para mí es un compendio de ensayos e ideas dirigidas a un mundo que tiene un rumbo desconcertante.
Ha sido un lectura que he disfrutado mucho porque me ha permitido leerla conforme el cuerpo me pedía sin pensar en qué estaba siguiendo una trama o se me iban a olvidar detalles de la historia. En ocasiones incluso leía tres páginas me tenía a pensar o tomar alguna anotación y continuaba tranquilamente con la lectura.
Principalmente me ha hecho cuestionarme hasta qué punto me cuestiono lo suficiente el mundo que gira a mi alrededor, y qué forma tiene ese mundo.
El libro es casi como una cosechadora, no sé si era a finalidad de la autora, pero creo que las ideas y reflexiones que contiene se plantan como semillas en tu mente y van germinando progresivamente. Además, creo que todos los temas que se abordan, conforme se avanza en la lectura, ofrecen una sensación de interrelación entre ellos. Como si todo estuviera interconectado, incluida la vida misma y el libro.
Sin tantos los temas que trata que es imposible, y casi absurdo, intentar resumirlos o enunciarlos. Simplemente es un libro que sería necesario leer por el sustrato del que emerge.
Está escrito con personalidad y emociones, con la elegancia de una duda existencial y el realismo de toda respuesta. Es una amalgama de emociones sobre la humanidad, la identidad y el mundo.
Una lectura distinta, que puede que no sea para todo el mundo, pero sí para todo el que quiera ir un paso más allá.
La escritora chilena Alia Trabucco Ze´ran acaba de publicar “Las otras” en @lumenedit , una colección de 14 ensayos donde se sincera por completo y aborda con honestidad temas tan relevantes como la identidad y el cuerpo, el genocidio en Palestina y el resurgimiento de regímenes autoritarios de manos de la derecha conservadora. En todos, hace un llamado a advertir sobre el uso del lenguaje, siendo también una invitación a mantener la fe en las palabras. Ellas son quizás la más potente herramienta para enfrentar tanta maldad que vemos en el uso o omisión de frases en discursos tan violentos. Creo que en perspectiva, “Las otras” será un fuerte testimonio de nuestra época. Sólo espero que podamos mirar atrás y reconocer que estos fueron los tiempos de la estupidez, sin que se hayan perpetuado por décadas.
“Más tarde me preocupará si ese tropiezo, el mío, M. lo siente en su cuerpo como se siente en la piel un viento muy frío o la quemadura del sol. Porque una palabra es mucho más que aliento intangible. Se clava, corta, acaricia, roza. Duele, marca, borra y, sobre todo, ve”.
Parte con textos que llamaría más bien crónicas y sigue con una serie de ensayos muy interesantes y necesarios en los tiempos que vivimos. Mis favoritos fueron los más feministas y políticos, especialmente los últimos tres: Imaginar (sobre feminismo), Contra el Derecho (sobre los procesos constituyentes), Advertencia: Solo palabras (exploración a partir de los trigger warnings sobre la corrección en el lenguaje). Alia Trabucco logró devolverme la esperanza sobre la lucha por una nueva constitución, proceso en el que avanzamos y al que, seguramente, tendremos que volver. Porque lo que ayer era imposible, hoy es una realidad, y esa anhelada realidad –la de terminar con la constitución del dictador– sigue estando pendiente.
"Porque una palabra es mucho más que aliento intangible. Se clava, corta, acaricia, roza. Duele, marca, borra y, sobre todo, ve."
Qué se lee después de Las Otras? O más bien ¿Qué se lee después de Alia? Y es que cuando un libro te interpela de esta forma se hace necesario parar, procesar y repensar lo escrito. ¿En qué medida la palabra ha transformado la (mi) vida? Me quedo con la sensación de la importancia de las palabras, de la palabra y ese eco del pasado en donde La Palabra tenía (o tiene) otro sentido, en dónde el Verbo era carne y con la esperanza en que las palabras, la palabra puedan transformar el mundo en qué vivimos y podamos volver a ser más humanos y menos ausentes.
What a privilege it is to have these essays to come back to, reflect on, reread, and read again. And to discuss them, listen to others share thoughts on them, and listen to the author talk about them. Alia Trabucco Zerán has just published this remarkable and thought-provoking collection of essays that encompass such diverse topics as feminism, language and its impact on reality, queerness, the Palestinian genocide, her thoughts on the issue of trigger warnings, COVID, and memory. Her language is lucid, and her ability to transcribe thoughts one might deem impossible to vocalize is impressive. As in the Grimm tales, she leaves little crumbs of references to follow, rabbit holes to fall into: to read more, to find out more, to see what others have written about the same issues. Her book is a trove of ideas, seeds waiting to sprout in her readers’ minds, inviting them to explore and engage with in a community. To say it’s a stimulating read is to say nothing.
Interesante colección de relatos cortos. Lo compré pensando que era otra novela de Alia Trabucco Zerán y me encontré con mucho "food for thought". Muchos temas en los que he pensado y varios que no habían tomado forma, pero que estaban ahí.
Había leído Limpia y me había parecido una muy buena novela. Encontré este libro buscando algo de autores chilenos y me encontré con un libro contundente, profundo y feminista. Muy recomendable.
Este conjunto de ensayos se presta para distintas lecturas e interpretaciones, pero me parece que hay un eje que lo atraviesa: las problemáticas del lenguaje. Alia Trabucco Zerán lo examina desde distintas facetas y entornos (como mujer, como abogada, como escritora) y en cada uno encuentra que algo se escabulle, algo se quiebra, algo calla impotente.
En la primera parte, 'Pero estoy aquí', la exploración del lenguaje aparece en su dimensión más íntima. En 'La imagen negada' la autora intenta usarlo para describir fenómenos profundamente humanos, como la identidad y los (pro)nombres, pero se encuentra con sus limitaciones y las heridas que provocan sus bordes afilados. Nos regala una imagen inolvidable cuando su madre "busca las palabras que escogió con tanto esmero y una a una, resbaladizas, se le escurren y caen a sus pies." Deja entrever, sin embargo, que no es culpa suya ni de su madre ni de nadie, sino de una falla estructural, de las cadenas significantes que nunca cierran del todo y siempre dejan un resto, algo del cuerpo que no entra en el símbolo.
Este examen sigue en 'Anfitrionas', el relato de su contagio de Covid, donde la identidad se reduce al cuerpo fragmentado: "Soy garganta, cabeza pecho (...) Soy sed, sudor, frío (...)". Si antes el lenguaje se escurría, en este simplemente no alcanza, "como si no existiera un lenguaje para nombrar este momento." El límite no es técnico sino ontológico, hay algo de lo real que se resiste a ser dicho sin pérdida.
'Descaro' examina el lenguaje y la identidad en dos de sus manifestaciones más evidentes respectivamente: los libros y las (más)caras, sin dejar de recordarnos la alteridad intrínseca que existe incluso respecto de nosotros mismos: "Ella, es decir: yo", escribe Trabucco, no como mero juego pronominal sino mostrando la alteridad constitutiva del yo, el montaje de la identidad, montando pronombres uno sobre otro, como piezas de rompecabezas que nunca calzan del todo pero que, a veces, en su superposición, muestran en su relieve una imagen más precisa.
'La última palabra' es otra vuelta al fenómeno del lenguaje, esta vez reflejada en el juego escolar del "teléfono", donde la palabra circula deformándose y quizás perdiéndose en el trecho entre cada participante. "Hablar. Qué tan difícil puede ser" se pregunta la autora, mientras relata la dificultad de la niña que narra este capítulo, la "muda", justamente para ello. Así nos recuerda que incluso en un juego infantil, normado y aparentemente inocente, el lenguaje puede chocar contra un muro.
El lenguaje sigue siendo observado en 'Entrar al ruido', donde a través del choque de culturas de sus antepasados, la autora describe como "el mar oxida la lengua de los que viajan. Primero una vocal, dos o tres sílabas desintegradas", y será ella la que gracias a "las sílabas oxidadas" reconocerá a su abuela por su voz.
En la segunda parte del libro, 'Detonar el silencio', las palabras no sólo fallan y se oxidan sino que se vuelven peligrosas. La autora reflexiona sobre el fenómeno migratorio y lo que está sucediendo en Palestina, y cómo se habla sobre ellos: "Algunas palabras son más peligrosas que otras. Palabras inflamables, prohibidas. Pero no basta decirlas para que exploten. Solo el silencio, el nuestro, es capaz de detonarlas." Lo muestra en carne propia cuando es su turno de dar un discurso en un evento donde entregará un premio. La escritora alcanza a decir "El horror, siempre, se propaga en el silencio" antes de que deba callar, no porque el lenguaje le haga falta, sino por la amenaza de silenciarla.
En la tercera y última parte, 'El desvelo de la lengua', el problema se desplaza: si antes el límite del lenguaje aparecía en su incapacidad de describir por entero lo humano, el cuerpo, lo real, ahora examina su pretensión de eficacia en su rol performativo.
Aprovechando su formación en Derecho, la autora examina como en él se intenta hacer justicia con el lenguaje, pero mostrando de manera cruda que en tal función también choca con límites y fracasa. Como abogada lo ejemplifica con el derecho internacional y los derechos humanos, mostrando las dificultades pero también los logros que ha logrado hacer el lenguaje. Se toma el tiempo de mostrar los desafíos y problemas lingüísticos en otros fenómenos tan actuales y mundiales como el feminismo (con sus olas y "resacas"), como también los proyectos constitucionales de Chile.
Finaliza el libro debatiendo consigo misma y el lector sobre el uso de los "trigger warnings", a partir del efecto que puede tener el lenguaje sobre el cuerpo y nuestro devenir. Sin dar una sentencia, la autora va mostrando las ventajas y desventajas de su uso, la resistencia no solo desde la derecha sino de reconocidas intelectuales de izquierda, volviendo a poner sobre el tapete el baile entre la palabra y el silencio de capítulos anteriores.
En síntesis, en un libro escrito de manera preciosa y precisa, Alia Trabucco Zerán nos enseña mucho sobre el lenguaje, quizás de la única forma en que se puede acceder a su cruce con lo humano: mostrando lo que resta en su contacto con lo real (‘The Remainder’ es otro de sus libros, justamente), dibujando quizás su silueta con lo que se topa y con lo que se escapa.
Ensayos bastante personales en donde conocemos a la Alia niña, la que no pudo heredar el árabe de sus bisabuelos; la que debió aprender a nombrarse, la que quizo defender los derechos humanos pero se quedó con la literatura.
La que en una premiación muy importante en París, la miraron con recelo por mencionar a Palestina, como si fuera una palabra incómoda, casi prohibida. Y es justamente ahí, cuando reflexiona sobre la guerra y en sus imágenes, cuando más cercana se muestra. “Mil imágenes, una palabra: Palestina” es un texto hermoso al que le daría un premio.
Un libro esperanzador en una era donde tener esperanza es casi inexistente. Al comenzar el libro pensé que iba a ser distinto y terminó siendo mejor de lo esperado. Me generó demasiadas emociones y pensamientos, además de recordarme cosas que había casi dejado en el pasado. Es un libro que te hará resonar con temáticas que quizás no habías pensado, interpelándote y cuestionando cosas que incluso, puede resultar incómodo. Me encantó...
This entire review has been hidden because of spoilers.
No había leído a Alia, pero esta colección de ensayos me parece increíblemente lúcidos, actuales, reflexivos. En muchos pasajes me he quedado pensando en lo que dice y sobretodo en cómo lo dice, a veces de manera muy personal y otras con bastante búsqueda bibliográfica, pero siempre asertiva.
Serie de ensayos hilados por la historia de su escritora. Temas actuales y controversiales. Lo que trasciende a todos los ensayos está en relación al uso del lenguaje y a cómo este crea realidades.
Había estado muy mañoso para elegir que leer. Me gustó mucho limpia y luego las homicidas, así que tenía ganas de leer este, y me enganchó otra vez. Un agrado leer a la autora en formato de ensayo.