Jump to ratings and reviews
Rate this book

Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation

Rate this book
The Stylistique comparée du français et de l’anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.

380 pages, Paperback

First published December 1, 1958

15 people are currently reading
191 people want to read

About the author

Jean-Paul Vinay

6 books1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
20 (40%)
4 stars
18 (36%)
3 stars
10 (20%)
2 stars
2 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Daniel.
6 reviews4 followers
Read
August 21, 2016
Car les études sont éternels et les hipsters ne meurent jamais.
Profile Image for Cyrine Alaya.
16 reviews
September 17, 2021
Malgré les différentes théories de la traduction qui ont émergé après Vinay et Dabernet, ce petit livre compile toute la pensée de ces deux traducteurs renommés et se revèle surtout très pragmatique. Je le conseille vivement !
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.