Humour is a key feature, laughter a central element, disrespect a vital textual strategy of postcolonial transcultural practice. Devices such as irony, parody, and subversion can be subsumed under an interventionist stance and have accordingly received some critical attention. But literary and cultural postcolonial criticism has been marked by a restraint verging on the pious towards the wider significance and functions of laughter. This collection transcends such laughter can constitute an intervention – but it can also function otherwise. The essays collected here take an interest in the strategic use of what can loosely be termed laughter – in all its manifestations. Examining postcolonial transcultural practice from a range of disciplinary and methodological perspectives, this study seeks to analyse laughter and the postcolonial in their complexity. For the first time, then, this collection gathers a group of international specialists in postcolonial transcultural studies to analyse the functions of laughter, the comic and humour in a wide range of cultural texts. Contributors work on texts from Africa, Asia, Australia, North America, the Caribbean, and Britain, reading work by authors such as Zakes Mda, Timothy Mo, VS Naipaul, and Zadie Smith. This interdisciplinary collection is a contribution to both, postcolonial studies and humour theory.
Librarian Note: There is more than one author in the GoodReads database with this name. 1966= See alias Mark U. Stein
Mark Stein is a German critic, writer, and academic who runs the National and Transnational Studies programme (NTS) at Münster University. He's Chair of English Studies, specialising in postcolonial and diaspora literatures and cultures, with a focus on porosity and translocation in anglophone cultural production. He works on authors including Bernardine Evaristo, Andrea Levy, Grace Nichols, Caryl Phillips, Abdulrazak Gurnah, David Dabydeen, and Teju Cole.