Jump to ratings and reviews
Rate this book

城塞 上

Rate this book
「豊臣家をつぶす」──“関ヶ原”から十四年、徳川家康は多年の野望を実現すべく、大坂城の秀頼・淀殿に対して策謀をめぐらす。方広寺鐘銘事件など、つぎつぎと打ち出される家康の挑発にのった大坂方は、西欧の城塞をはるかに凌ぐといわれた巨城に籠城して開戦することを決意する。大坂冬ノ陣・夏ノ陣を最後に陥落してゆく巨城の運命に託して、豊臣家滅亡の人間悲劇を描く歴史長編。

507 pages, Kindle Edition

First published January 1, 1971

1 person is currently reading
1 person want to read

About the author

Ryōtarō Shiba

583 books70 followers
Ryōtarō Shiba (司馬 遼太郎) born Teiichi Fukuda (福田 定一 Fukuda Teiichi, August 7, 1923 – February 12, 1996) in Osaka, Japan, was a Japanese author best known for his novels about historical events in Japan and on the Northeast Asian sub-continent, as well as his historical and cultural essays pertaining to Japan and its relationship to the rest of the world.

Shiba studied Mongolian at the Osaka School of Foreign Languages (now the School of Foreign Studies at Osaka University) and began his career as a journalist with the Sankei Shimbun, one of Japan's major newspapers. After World War II Shiba began writing historical novels. The magazine Shukan Asahi printed Shiba's articles about his travels within Japan in a series that ran for 1,146 installments. Shiba received the Naoki Prize for the 1959 novel Fukuro no Shiro ("The Castle of an Owl"). In 1993 Shiba received the Government's Order of Cultural Merit. Shiba was a prolific author who frequently wrote about the dramatic change Japan went through during the late Edo and early Meiji periods. His most monumental works include Kunitori Monogatari (国盗り物語), Ryoma ga Yuku (竜馬がゆく; see below), Moeyo Ken, and Saka no ue no kumo (坂の上の雲), all of which have spawned dramatizations, most notably Taiga dramas aired in hour-long segments over a full year on NHK television. He also wrote numerous essays that were published in collections, one of which—Kaidō wo Yuku—is a multi-volume journal-like work covering his travels across Japan and around the world. Shiba is widely appreciated for the originality of his analyses of historical events, and many people in Japan have read at least one of his works.

Several of Shiba's works have been translated into English, including his fictionalized biographies of Kukai (Kukai the Universal: Scenes from His Life, 2003) and Tokugawa Yoshinobu (The Last Shogun: The Life of Tokugawa Yoshinobu, 2004), as well as The Tatar Whirlwind: A Novel of Seventeenth-Century East Asia (2007).

(from Wikipedia)

Alternative Names:

Fukuda, Teiichi
Ryotaro, Shiba
Shiba, Ryoutarou
Ryoutarou, Shiba
Sima, Liaotailang
司馬遼太郎
司马辽太郎
Shiba, Rëotaro
Шиба, Рёотаро
司马辽太郎
司馬, 遼太郎
司馬遼太郎
司場遼太郎

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (66%)
4 stars
2 (33%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Ray-Hsin Chang.
74 reviews5 followers
November 21, 2017
江戶與大阪城在那時後就是個好的教材。如何以小事大,以大欺小。小的要存活,無論如何要備戰,又不能給大的藉口開戰,要上下齊心拚經濟、拚軍事、爭取敵人的敵人同盟。大的要長治久安一統天下,不能給小的在道義上、氣勢上、國際外交政治上、軍事上超過現在的規模。最好讓小的內部鬥爭分裂,大的送了大量的間諜與第五縱隊到小的政治軍事宗教民意的高層。 這仿如以色列與鄰界的巴勒斯坦國願阿拉伯伊斯蘭連盟。像是星加坡與馬來亞印尼。或像更近的台灣與中國。 小國絕對要避免像書上寫的大阪城裡外與高層的女士領袖一樣禁錮的想法,無論如何就是要活下去。
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.