Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Malady and Other Stories: An Andrzej Sapkowski Sampler

Rate this book
A sample of offerings from international fantasy superstar Andrzej Sapkowski, and the perfect introduction to his work.
Best known for his series of stories and novels about Geralt, the Witcher, Sapkowski is one of the most successful fantasy authors in the world.Contains: 2 complete Witcher short stories taken from THE LAST WISH, the first chapter of BLOOD OF ELVES, the first Witcher novel, an exclusive sneak peak at BAPTISM OF FIRE, the third full-length book in the series, and a non-Witcher short story "The Malady."

193 pages, Kindle Edition

First published November 21, 2013

128 people are currently reading
489 people want to read

About the author

Andrzej Sapkowski

205 books19.1k followers
Andrzej Sapkowski, born June 21, 1948 in Łódź, is a Polish fantasy and science fiction writer. Sapkowski studied economics, and before turning to writing, he had worked as a senior sales representative for a foreign trade company. His first short story, The Witcher (Wiedźmin), was published in Fantastyka, Poland's leading fantasy literary magazine, in 1986 and was enormously successful both with readers and critics. Sapkowski has created a cycle of tales based on the world of The Witcher, comprising three collections of short stories and five novels. This cycle and his many other works have made him one of the best-known fantasy authors in Poland in the 1990s.

The main character of The Witcher (alternative translation: The Hexer) is Geralt, a mutant assassin who has been trained since childhood to hunt down and destroy monsters. Geralt exists in an ambiguous moral universe, yet manages to maintain his own coherent code of ethics. At the same time cynical and noble, Geralt has been compared to Raymond Chandler's signature character Philip Marlowe. The world in which these adventures take place is heavily influenced by Slavic mythology.

Sapkowski has won five Zajdel Awards, including three for short stories "Mniejsze zło" (Lesser Evil) (1990), "Miecz przeznaczenia" (Sword of Destiny) (1992) and "W leju po bombie" (In a Bomb Crater) (1993), and two for the novels "Krew elfów" (Blood of Elves) (1994) and "Narrenturm" (2002). He also won the Spanish Ignotus Award, best anthology, for The Last Wish in 2003, and for "Muzykanci" (The Musicians), best foreign short story, same year.

In 1997, Sapkowski won the prestigious Polityka's Passport award, which is awarded annually to artists who have strong prospects for international success.

In 2001, a Television Series based on the Witcher cycle was released in Poland and internationally, entitled Wiedźmin (The Hexer). A film by the same title was compiled from excerpts of the television series but both have been critical and box office failures.

Sapkowski's books have been translated into Czech, Russian, Lithuanian, German, Spanish, French, Ukrainian, and Portuguese. An English translation of The Last Wish short story collection was published by Gollancz in 2007.

The Polish game publisher, CD Projekt, created a role-playing PC game based on this universe, called The Witcher, which was released in October 2007. There is also a mobile version of the game which has been created by Breakpoint Games and is being published by Hands-On Mobile in Western Europe,Latin America and Asia Pacific.

The English translation of Sapkowski's novel Blood of Elves won the David Gemmell Legends Award in 2009.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
107 (31%)
4 stars
111 (33%)
3 stars
99 (29%)
2 stars
13 (3%)
1 star
6 (1%)
Displaying 1 - 18 of 18 reviews
Profile Image for Kyle Muntz.
Author 7 books121 followers
October 2, 2017
To start out--this is an incredibly dumb collection, made up to one new story and a bunch of other stuff that's available elsewhere (two Witcher stories, and the first chapter of the first and third novel). Despite the title, it's not a very good introduction to Sapkowski or even to The Witcher, since anyone interested should just check out The Last Wish. But I didn't mind paying two dollars for a new Sapkowski story, though it would have been nice to get a full collection or a more general sampler.

The new story is interesting but not terribly good. It's a sort of fragmented, dreamlike retelling of the aftermath of Tristram and Iseult from the perspective of two new characters who have a vaguely postmodern awareness of the legend and how it has to be maintained. It sacrifices the naturalism and poise I associate with Sapkowski for a kind of thematic ambition the narrative doesn't live up to, but it still has a few interesting moments and I'm glad I checked it out.

*edit*
Unfortunately, now that I've finished the series (I still had the 4th and 5th book to go when I wrote this review), this story is an eerie premonition of the problems and awkward, unnecessary structural exercises that would ultimately kind of ruin the series for me. Kind of funny glancing back at this review, because when I wrote it I still considered Sapkowskis a favorite, and now his work sort of just disappoints me when I remember it. Though I still think some of the stories in the second collection are masterpieces.
Profile Image for Rolando S. Medeiros.
145 reviews7 followers
December 19, 2024
Bingo de Fantasia/Sci-Fi do Reddit 2024~2025
Romantasy: Read a book that features romance as a main plot. This must be speculative in nature but does not have to be fantasy.
[Modo Fácil: Personagens não LGBTQIA+]

"A única coisa que nos une é uma lenda sobre o amor, que não é a nossa. Uma lenda a qual desempenhamos um papel que não entendemos. Uma lenda que talvez nem mencione esses papeis, ou talvez os torça, falsifique-os, coloque na nossa boca palavras que nunca dissemos, impute proezas que nunca realizamos. Nós não existimos, Morholt. A única coisa que existe é a lenda, e ela está chegando ao fim."


Eu tenho um jeito de ler muito caótico para conseguir ser bem sucedido nesses desafios de leitura. Se não fosse sem querer, ia ter terminado esse ano tendo lido só 3 dos 25 propostos pelos usuários do site laranja. Desafio este que termina em março. Mas, por sorte, algumas coisas que peguei para ler calharam de se encaixar nas categorias de lá, então com esse último aqui termino o ano em 6/25. Agora meu objetivo é chegar, pelo menos, na metade do caminho.

A novela The Malady, do Sapkowski (ele mesmo, o cara do Witcher) é um pouco difícil de classificar. Não é bem uma releitura de um mito e nem uma pura desconstrução de uma lenda, apesar de, sim, fazer um pouco ambas as coisas. Então, para facilitar, vou chamar de releitura mesmo. Mas, o que ele mais pretende fazer aqui (a escolha e a situação do protagonista dá pistas disso) é colocar a gente para respirar a mesma atmosfera do mito, como em uma ficção histórica, inserir a gente no meio do redemoinho, mostrar que os eventos que culminam numa lenda (Tristão e Isolda) arrastam sem ressalvas um monte de gente que só queria viver sua própria vida — principalmente aquelas pessoas à volta dos heróis, reis e princesas.

Inclusive, mostra também a existências de forças opostas já no momento em que essas histórias se desenrolam, forças (místicas e políticas) que querem fazê-la acontecer como deve acontecer, e forças que querem impedi-la ou modificá-la. O Sapkwoski aqui faz uso de personagens originais e tira o foco de Tristão e Isolda, os principais, para os personagens secundários, Morholt e Branwen. É um polonês escrevendo sobre uma lenda celta que se passa na Bretanha, no ciclo do Rei Arthur, misturando ficção histórica com fantasia.

Inicialmente, a narrativa é imersa num clima de confusão e estranheza intencional. Afinal, Morholt (a voz é majoritariamente em primeira pessoa, com ocasionais deslizes), é um cavaleiro com sequelas de alguma batalha anterior. Ele mal tem memória, houve um branco na mente dele, as dores de cabeça são frequentes e ele é afligido por lapsos mentais, desmaios. É um cavaleiro estranho. Teve a cabeça aberta por um golpe. E é, descobrimos pouco depois, irlandês, mas acorda em uma praia cinzenta no tempo nublado doutro lugar, na Bretanha. Uma mulher espera por ele montada em um cavalo para levá-lo até um castelo, ainda que nem ele nem nós saiba bem a razão.

Eu só conhecia a lenda de Tristão e Isolda de nome. Conhecê-la pelo menos resumidamente antes de ler essa novelinha aqui é bom, mas não é pré-requisito, justamente por causa do Morholt: como ele não tem memória, a gente vai tateando junto com ele pela história, sem exposições muito explícitas nem longos flashbacks descritivos, só pelo diálogo e pelas pistas que as personagens dão, Morholt e nós, leitores, vamos juntando as peças da trama. E ele também não é o cara de ficar perguntando tudo: se aparece uma mulher bonita em um cavalo que quer que ele vá até tal castelo, ele vai; se o Tristão e a mulher o conhecem, ele entende que não é um zé ninguém, e tenta desempenhar seu papel.

Um exemplo do worldbuilding do Sapkwoski aqui, misturando ficção histórica com fantasia:

"Essa religião romana, mesmo que tenha se espalhado por aí, não tem chance nestas ilhas. Aqui na Irlanda, na Cornualha ou em Gales, a cada passo que você dá você vê coisas que os monges dizem inexoravelmente não existir. Qualquer tolo já viu elfos, pukkas, sílfides, coranianos, duendes, ou mesmo fadas das florestas, mas ninguém, que eu saiba, viu nenhum anjo."


Para quem conhece a lenda, a novela do Sapkwoski, assim como narrativas clássicas geralmente fazem, pega um pedacinho do mito, poucos dias, o momento final. Tristão e Isolda já se amaram no navio; tiveram seu relacionamento descoberto pelo tio de Tristão; Tristão já lutara com Morholt e já fora obrigado a fugir para Bretanha e viver por lá, abandonando Isolda, a Loira; Tristão já estava casado com uma outra mulher (não coincidentemente com o mesmo primeiro nome), Isolda das Mãos Brancas; até que, então, cai ferido acamado, e é daqui que pegamos.

O último pedido dele é mandar um de seus companheiros buscar a primeira Isolda, a que ficou na Cornualha com o Rei, tio de Tristão, a Isolda que ele verdadeiramente amava, porque vê-la de novo é a única coisa que pode curá-lo. Deixa o companheiro de sobreaviso: se Isolda decidir retornar, ele deve içar velas brancas, para que ele possa ver da janela do castelo, qualquer outra cor indicaria o revés e, para o Tristão, a morte.

A narrativa se foca na passagem daqueles dias tempestuosos, o céu de chumbo, o mar revolto, a doença (La Maladie), e a saúde do Tristão se deteriorando enquanto aguarda a chegada do navio; e, principalmente, foca também nas outras personagens que ali estão acompanhando os últimos momentos do herói: Morholt, o guerreiro experiente que foi derrotado pelo Tristão, que deveria ter morrido e que de alguma maneira surgiu naquelas praias próximas do castelo; Branwen, criada da primeira Isolda, a Loira — que uns chamam de concubina, outros de cafetina, a mulher que tornou possível a relação entre Tristão e Isolda —, e a Isolda das Mãos Brancas, a esposa atual do Tristão, a segunda opção dele, que, apática, se vê rejeitada, descartada, mas que não deixa de cuidar do marido. Morholt se pergunta, ironicamente, por que casar com esses homens lendários? "(…) Homens do séquito de Arthur, homens como Gawaine, Gaheris, Bors ou Bedivere, qual deles iniciou esse modelo de relacionamento que é: amar uma mulher, dormir com outra e casar com uma terceira, sem que ninguém reclame?"

Sem entregar muito da narrativa (porque quero falar mais sobre o Sapkowski): como indica a seção inicial, o ponto central (e a razão de eu encaixar isso aqui em romantasia) é a relação de amor entre Morholt e Branwen que, apanhados no meio daquilo tudo, acham um porto seguro um no outro e tentam passar incólumes pelo meio do redemoinho da lenda, que arrasta tudo e todos no caminho. Se conseguem ou não enfrentar o redemoinho da lenda e do destino, tem de ler para saber.

Concluindo, é uma boa novela, acho que só é menos popular porque Witcher ofuscou tudo que o autor fez; e, também, porque isso aqui é, sobretudo, uma história de amor em meio ao caos, com só uma ou duas cenas de ação ainda por cima muito breves. É muito mais sobre clima e a atmosfera da lenda; isso mais o fato de ser uma releitura antiga também acho que colabora para a falta de interesse das pessoas nesse outro lado do Sapkowski.

Agora, se você já leu (e gostou) de Witcher e quer saber como se diferencia o Sapkowski daqui com o de lá, fique mais um pouco:

Bem, o gosto dele pela releitura de mitos e lendas é o aspecto mais óbvio que fica aparente aqui e lá: tanto pelo lado da narrativa mesmo (no Último Desejo e na Espada do Destino, reconta a Branca de Neve, A Pequena Sereia e outros mitos em um mundo de dark fantasy) quanto pelo lado de seus monstros (que saem, lá, direto da mitologia e de bestiários do Leste Europeu; aqui, da mitologia celta). A relação da religião com a mitologia também aparece. Em Witcher mais incidentalmente; aqui, mais patente. Outro aspecto é o tema principal de toda a Saga do Bruxo que também é central nessa novela: a questão do destino ou da predestinação. Inclusive, da personificação dele em forças místicas ou no inexplicável.

"Alguma coisa vai acontecer. Algo que só depende da gente. Essa é a razão de estarmos aqui. Nós temos que estar aqui, queiramos ou não. É por isso que eu sabia que você apareceria naquela praia. É por isso que eu me entregaria àqueles homens para que você não morresse naquelas dunas."


O estilo é muito parecido com o do Witcher, assim como a maneira de escrever personagens e diálogos, mas com uma diferença grande: o tom. Depois de você ler isso aqui, apesar de eu ainda gostar mais de Witcher, você tem de confessar que ele não está escrevendo sério lá. Isso não quer dizer que é melhor ou pior, mas fica claro que o tom é outro, lá ele é sardônico pelo menos oitenta porcento do tempo. Aqui, dá para perceber, ele é muito mais contido e comedido. Eu sempre achei Witcher engraçado, mas não pensava que fosse intencional, pensava que aquele era o jeito natural dele escrever. Depois de ler The Malady, não me parece mais ser esse o caso. Lá é o Sapkowski se divertindo escrevendo o que ele quer, esbanjando ironia. Em polonês isso deve ser ainda mais claro.

A maneira de escrever, porém, é tão próxima que às vezes parece que a gente está lendo um Geralt cavalheiro e uma Yennefer menos empoderada e com menos personalidade; em outras, porém, essas personagens, aqui, ganham vida e características próprias. O Sapkowski, por vezes, estranhamente esquece da primeira pessoa e entra na terceira pessoa do nada, e não, não é recurso estilístico, não tem efeito nenhum, parece só lapsos mesmo. Em contrapartida, aparecem aqueles monólogos bem característicos dele, se você leu Witcher você se lembra pelo menos de um (eu lembro, claramente, do dele com o Elfo no Uma Questão de Preço; ou o do Vilgerfortz parafraseando a alegoria de Platão); aqui, o Morholt sobre a situação deles enquanto aguardam o navio:

"A vida, com Deus ou sem Deus, com esperança ou sem esperança, é um caminho sem começo nem fim, um caminho que leva ao interior escorregadio de um funil imenso. A maioria das pessoas não percebe, mas estão girando e girando, sem sair do lugar, espremidas entre essas estreitas paredes. Alguns desafortunados escorregam. Caem. E esse é o fim para eles: não há como escalar o funil novamente, não há como retroceder o caminho. Todo o restante das gentes estão escorregando, descendo, permanecem assim até que também atinjam o fundo do funil, que é onde todos nós nos encontramos. Nos encontramos, porém, só por um breve momento - mais abaixo, do outro lado do buraco do funil, aguarda um abismo. Esse castelo golpeado pelas ondas, nesse momento, é esse lugar. O escoadouro do funil. Compreende, monge?"


É curioso de ler o comentário do tradutor, que quando trabalhou nessa tradução The Witcher não era o fenomêno que é hoje em dia, sobretudo fora da polônia. Quando ele traduziu só existia a obra literária (duas antologias de contos e um livro), uma série (The Hexer), e um quadrinho. The Witcher, porém, já era um sucesso absoluto na polônia, já tinha furado a bolha da ficção de gênero tal como fizera Tolkien e Terry Pratchet (a comparação é dele). Foi o mais vendido na Polônia em geral por muito tempo, competindo com obras e traduções de todos os paises: e, ainda sim, no tempo que ele escreveu esse pósfacio (~1990s), a obra era relativamente desconhecida na Europa, com pouco interesse e poucas traduções (a inglesa, por exemplo, abandonou um livro e depois teve que voltar e retraduzi-lo) e ele reclamava disso. Precisou do sucesso dos jogos para que se movessem.

*A novela é de 1991, traduzida direta do polonês por Wiesiek Powaga. Traduzi livremente daí, então pode ser que algumas coisas tenham se perdido.


The Malady
Um mito celta recontado por um polonês/
A celtic legend retold by a Polish writer
Novela
Trad. de Wiesiek Powaga.
50~60pp — ✲ 3.5/5.0
Profile Image for C.J. Daley.
Author 5 books138 followers
February 7, 2022
Full disclosure, I only read this for The Malady, as I could not find it elsewhere, but the cover is cool anyway and it’s a cheap collection. With that being said it’s also a weird and completely nonsensical collection…so I’ll just tell you what I rated them and move on.

The Malady is a Tristan and Iseult/Arthurian reimagining, retelling, or alternative version. I won’t lie and say I’ve read the original, but I know for sure this is not it. Morholt arrives on the shores of Brittany with gaps in his memory and a scar on his head…meanwhile Tristan lies abed with a groin wound that’s festering. It more or less boils down to changing and saving the legend by having Branwen and Morholt fall madly in love instead. It’s definitely weird overall, but personally a 3.5/5* for me.

The rest of the featured stories:

The Witcher and The Edge of the World short stories which appear in The Last Wish. I gave The Last Wish 5/5*

The first chapter of Blood of Elves which I gave 4/5*

The first chapter of Baptism of Fire which I gave 4/5*
Profile Image for Ray Curto.
138 reviews3 followers
June 21, 2020
This book is rated 3.5 stars.

I really enjoyed the first story in this sampler.

I also enjoyed the short stories featuring the characters from the Witcher universe. The problem, though, I had with this sampler was I am only familiar with the Witcher universe due to the Netflix series and this sampler did not provide any further depth or insight into these characters.

I guess the sampler did what it was supposed to do and got me interested in reading more of the Witcher novels and short stories. I am interested in learning about the Squirrels, the political situation regarding the different kingdoms, and the secret society of female mages.
Profile Image for Chanakya.
36 reviews
June 18, 2019
I absolutely loved reading "The Malady", it is forever going to be one of my favorite stories, and perhaps even color the love stories I will read hear on out.
The Witcher stuff is cool too, though the final excerpt from a novel in the series did feel scattered, or perhaps so far ahead in the series that I felt lost.
I would the best thing about Sapkowski's writing is that you don't quite know how to feel about any given character, and in that the good or evil they choose to do jumps out more as a choice rather than some predestined or pre-designated story progression.
Profile Image for Jeffrey.
86 reviews4 followers
May 14, 2021
This is a great, cheap, sampling of mostly Witcher content, plus one non-Witcher story, THE MALADY.

The contents of this are:

- THE MALADY (not sure where you can get this story, outside of this collection)
- THE WITCHER
- THE END OF THE WORLD
- Chapter 1 of BLOOD OF ELVES
- a preview of BAPTISM OF FIRE

Definitely highly suggested to anyone that's enjoyed THE WITCHER on Netflix, or THE WITCHER video games; that have an interest in delving into the source material for both.
Profile Image for Sara.
341 reviews
May 24, 2018
Described as a good introduction to Sapkowski's Witcher books, this collection contains stories set in the witcher universe except for the first story which is about some of the characters from the Arthurian legends. Each story was enjoyable and each ended before it was finished. This lack of endings did whet my appetite for more Sapkowski.
14 reviews
December 16, 2019
I feel a little cheated; this started out promisingly, with a short story that was classic Sapkowski but then became disjointed as a series of disconnected short Witcher stories spread across the whole body of work. The stories selected contained excessive exposition for new readers and nothing but frustration for regular readers.
115 reviews2 followers
February 27, 2019
I enjoyed it, not essential, but a good quick read (for the non-witcher short story) or a primer to the witcher series if you haven't already read The Last Wish.
Profile Image for Alan Behan.
737 reviews18 followers
July 17, 2019
Roach

Great series, love the characters and the Witcher world, can't wait to see what the TV series will be like...😀
Profile Image for Gabby_LM.
62 reviews1 follower
December 20, 2019
fine, was just like a teaser thing I suppose so no idea how any of it fits together
Profile Image for Shane.
28 reviews2 followers
February 7, 2020
These stories are a bit weird taken out of their context, but it does a decent enough job showing off the author's style.
Profile Image for julia pajor.
106 reviews
March 10, 2021
4.25? najlepsze Muzykanci, Coś się kończy, cos zaczyna, zdarzenie w mischief creek; gorsze W leju po bombie
Profile Image for Carrey 🍓.
180 reviews8 followers
August 5, 2024
This review is for ‘the Malady’ only!

The Malady is a short story by ‘the Witcher’ author Andrzej Sapkowski. It is a retelling/reimagining of the story of Tristan & Iseult from Arthurian legend.

Instead of focusing on either Tristan or Iseult, this short story is centered around Sir Morholt, Branwen and their romance. Despite its brevity, it does very well in conveying not only atmosphere but emotion as well. I couldn’t help but love Morholt and Branwen. And felt the ups and downs within their implied histories.

I am not at all familiar with the original works featuring these set of characters, so I can’t say I am an expert on this segment of Arthurian lore; at most my only exposure to this particular stories inspiration was the 2006 film Tristan and Isolde with James Franco & Sophia Myles.

But what I can say is that this short by Sapkowski feels a right fit within the confines of the original legends. It is a nice little work of fiction that will leave readers wanting to seek out other Arthurian stories to learn more about this world. So in my opinion this is a win, win, win.

If you are on the fence on purchasing this Sampler book, I would encourage you to do so. This singular short story makes it all worth it!

The Witcher stuff is cool, but for that I simply recommend getting the Witcher novels instead. Here they really are just samples (teasers) of the full novels, and make little sense without the context of the full novels.
Displaying 1 - 18 of 18 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.