Con un tono falsamente periodístico, un humor infrecuente, a veces malévolo, y una ironía que casi podría pasar inadvertida, estas historias exploran el concepto de duplicación de la realidad en otra realidad paralela, inversa o simétrica. Como Borges, Berti tiene predilección por las jugadas del azar que dan un giro a la vida. Como Wilcock o Cortázar, frecuenta con naturalidad lo monstruoso y lo fantástico. Primitivo y refinado a la vez, consigue hacernos reír de nuestros terrores y obsesiones. Dos niños de trece años compañeros de escuela, intercambian familias previo acuerda, ya que cada cual prefería la del otro. Los padres declaran a la prensa que este canje es inaceptable. En todo caso, el problema es que los hijos, obcecados, amenazan 'con hacerles la vida imposible'.
Wonderful collection of short stories, consisted of only few lines. Some are funny, some tragic. It`s amazing that Berti can move us in such ways using only a couple of sentences, leaving us wondering what could have been developed if he would have made them even longer.
İmkansız hayat( eduardo Berti), adını daha önce hiç duymadığım ve tesadüfen hava alanı kitapçısından aldığım bir öykü kitabı. Çeviren Münir Göle. Kitabın içerisinde çok (ama çok) kısa, çarpıcı öyküler var. Öyle gerçek, fantastik, masalsı öyküler ki okuduktan sonra okurun aklında öykü yeniden yazılıyor. Yazar E. Berti 1964 Arjantin doğumlu. Borges'in avrupada bilinmeyen metinlerini fransızcaya çevirmiş.
Latin Amerika'nın rengi, sıra dışılığı, direnme gücü, hayatı yeşertme gayreti beni çok etkiliyor.
en uzunu üç sayfa olan (ki o da bir taneydi) hikayeler. bazıları çok zekiceydi. bazıları ise bende pek iz bırakmadı. bir oturuşta bitirmek için değil de ara ara ele alıp birkaç öykü devirmek için yazılmış gibiydi.
Bana Eduardo Galeano’yu (kucaklaşmanın kitabı) anımsatan bir kitap oldu İmkansız Hayat. En sevdiğim kısmı ise: “Bazen dehşetle hayvanların aralarında anlaşacağı zaman neler olabileceğini hayal ediyorum.Çünkü o gün,arkadaşlar,size yemin ederim,mahvolacağız.”
Yabancı Bir Baba ile tanımıştım Berti'yi, ve çok sevmiştim, sanırım oyumu romancılığından yana kullanıyorum. Bazı öyküler müthişti, Istvan Örkeny'nin Bir Dakikalık Öyküler'ine benziyordu, bazıları fazla klişe ve benzer geldi bana. Yine de şans verilmeli diye düşünüyorum.
Consta de microrrelatos con finales inesperados, bebiendo de la ironía y el sarcasmo, pero una vez que descifras la estructura, no tendrás ganas de continuar leyéndolos.