أختيرت الرواية البوسنية "مخاوفي السبعة" من قبل جريدة الجارديان كأفضل كتب 2014: إن رواية "مخاوفي السبعة" للكاتب البوسني "سليفدين أفيديتش" لهي أكثر الأعمال التي قرأناها على مدار العام غرابة وتفردا. فهي رواية تلقي الضوء بمهارة على الحرب البوسنية، وما نتج عنها من تصدع في بنية الدولة وخلل في مسار الحياة نفسها: فقد نجح نص "أفيديتش" في المزج ما بين الجنون والعقل، والواقع والخيال، والحضور والغياب، والبوح والكتمان.
Selvedin Avdić is a Bosnian author and journalist. His first book was a collection of short stories titled "Tennants and other Fantoms" and it was a tourist guide to the historic Bosnian town of Jajca and a factual account of Zenica prison.
Furthermore, his short stories have also appeared in various anthologies and collections. He works as the editor-in-chief of the online magazine Žurnal and also edits his own radio show, Free Fight, on BH Radio. His first novel, Seven Terrors, was published in 2010, and immediately short-listed for one of the most prestigious literary awards in the region. It was published in English in 2012 (translation by Coral Petkovich) and is long-listed for the Dublin Impac Literary Award 2014.
الحرب هي صراع يومي مع الموت، تأجيل لقدومه وكفاح ضده، في الحرب نعيش كي لا نموت .. ولكن زمن ما بعد الحرب هو من أخطر الفترات وأشدها تعقيدا، فهنا يبرز على السطح تساؤل مهم جدا " ماذا بعد ؟" و " ما هو الهدف من عيش يوم آخر ؟" .. وهذا الزمن أي زمن ما بعد الحرب هو زمن روايتنا هذه.
لو كان للرواية لون لقلت أن لون روايتنا هذه رمادي، أو ضبابي بني، مزيج بين الجليد والوحل والألم والفراق والشوق والموت .. في بلد شتاؤه من أسوأ الشتاءات برودة، في بلد عاش أزمة وحربا راح ضحيتها الألاف .. البوسنة هي مكان روايتنا هذه.
أثناء الحرب .. الإنسان مشغول بالنجاة ولكنه بعد الحرب ينسى لماذا كان يسعى إلى النجاة، ينسى كيف كان قبل الحرب وبالتالي لن يعرف كيف سيكون بعدها .. وبالتالي هناك من سيتجه رأسا إلى اللامبالاة القاتلة كحل وحيد .. وبطل روايتنا هذه واحد من هؤلاء.
" قضيت في الفراش تسعة أشهر. لم أكن مريضا، بل كنت -جسمانيا- على ما يرام. أو على الأقل لم أكن أسوأ حالا من المعتاد. إلا أنني - وببساطة- كنت أفتقر إلى دافع لمغادرة الفراش."
بعد قراءة الرواية ستقف في آخر سطر وتنظر فتجد أن ما قرأته كان رواية عادية، أو لنقل لا شيء فيها استثنائي لا أحداث مشوقة، ولا وقائع محزنة، ولا وصف بديع وممتع، مجرد قصة بشبه بداية وشبه نهاية، ستجد نفسك ضائعا نوعا ما وتائها، ما بين الإعجاب وعدم الإعجاب .. ولكن ما إن تترك الرواية قليلا حتى تستنتج أن الكاتب أوصل فكرته كما يجب، بل إن إحساس البطل بالتوهان واللاجدوى واللامبالاة قد تشربه القارئ تماما فأحسست بعجز البطل وبالصراعات الداخلية وعدم قدرته على اتخاذ قرار واحد،ليس لأن القرارات أو الإختيارات ليست موجودة بل لأنها فقدت معنى الوجود فتساوى الإختيار واللااختيار، وأصبح كل شيء بنفس اللون أو لا لون له ..
A supernatural-tinged Bosnian tale of despair and loss and echoes of war. I like to imagine I have an especially good search image for blindly rescuing strange used books, and this seasonal reading from the Strand dollar bins (now $3 with inflation) bears that out. Less a horror story (and not anthology!), but more an entry into that particular Eastern European tradition that manages to balance the absolutely bleak with shadings of the fantastic and absurd, as a way of processing the traumas of history, along with lightly postmodern found-manuscript trappings. And so, chasing phantoms, our protagonist leaves bed for the first time in months and sets off on an odyssey through small-city anywhere Bosnia, a place forever marked by war but alive in its own peculiar way, alive in alcohol-soaked cafes, alive with ghosts, alive with those made rich by the tragedies of others. Defies simple allegory for the richness of conflicting, layered image, and by the end, what images have blossomed in the cracks of walls and rubble-strewn pit mines. And of course the deepest terrors here are not portentous specters but the most absolutely prosaic -- fear of isolation, fear of death, fear of the blind enormity of all that lies without.
اروع انواع الروايات هى التى تستهدف شخصيتك بكل ما تحويه من مخاوف و افراح و حزن دفين .... نوع لم تقنه فيما قرأت سوى ميلان كونديرا , لذا نفتش عنه بحي و شوق فى كل ما ينشر حديثا و عليه ف سلافيدين أفيدتش لم يخيب امالنا قديما و قدم لنا عمل يضرب على اوتار مخاوفنا و اشباحنا التى نخفيها فى الخزائن , على الرغم من اهماله لبعض عناصر العمل الروائي الاخرى ***************** مخاوفنا من ان ندفن احياء لا رعبا من قلة الهواء او الموت البطئ بقدر تلك الوحدة الكاسحة التى سنشعر بها عند علمنا ان الجميع ذهب ليكمل حياته بينما نقبع نحن فى ظلم الوحدة مخاوفنا من مرآيا تواجهنا بالواقع حين يتلون العالم من حولنا مخاوفنا من ان نكون الضحية الاولى المطلوبة لدوران الطاحونة , حين يفرح الجميع بالانتاج دون تذكر للحظة دماء مهدرة كانت تجرى يوميا فى عروقنا مخاوفنا من ان حياتنا المضطربة المليئة بفترات الجنون و الاكتئاب و الفرح غير المبرر لا تليق بمجتمع حاد صارم معقم كمشرط جراح مخاوفنا من ان نتضاءل امام قوة جارفة تطيح بينا دون ان تهتم للحظة لما نحمله حتى مخاوفنا من خوفنا الذى سيتكاثر علينا كمصاصى الدماء حين نتحدث عنها ************** ربما نعتبر ان تكنيك "رواية داخل رواية" اصبح مبتذل بسبب انتشاره السريع فى الادب الغربى ... او نصرح بان الرواية تشتت بين القصص الشعبية و الفانتازيا و بين الجانب النفسى ... او انها لم تحقق نفس المستوى الدرامى لروايات تناولت اتجاه مشابه ك نهاية السيد واي ل سكارليت توماس او طائفة الأنانيين لــ ايريك ايمانويل شميت ...او انها لم تمنحنا معلومات او حقائق عن الحرب الصربية التى ظهرت فى الهامش .. لكنها بكل عيوبها تلتصق بالذهن وعدتنا دار العربى للنشر و التوزيع برواية اولى مثيرة للاهتمام و ما اراها غير انها منحتنا كذلك
لا تكن غبيا.. لم يقتل أحد منا أي شخص خلال الحرب.. لم يكن هناك داع لذلك.. كان يحيط بنا العديد ممن أرادوا تجربة ذلك أخيرا... لم نضطر لإجهاد انفسنا.. فمجرد تواجدنا كان يشجع الناس... كان خيالهم ثريا بصورة لا يمكن تخيلها سرقوا الاعانات الإنسانية ثم وضعوا الأسمنت في الدقيق واللبن البودرة وباعوها في الاسواق.. ألم نخبرك من قبل؟ ما نحن إلا الإلهام
الكل مذنب لا أحد برئ.. الكل يبحث عن أسهل الطرق لينال مراده.. لا يهتمون ابدا بأن هؤلاء الذين يحققون رغباتهم يعملون كالعبيد... تقتلهم أوبئة مجهولة.. تأكل اجسادهم كيماويات.. يخنقهم الهواء الملوث... الكل يدفع ليتولي اخرون القتل نيابة عنه والتعذيب وإهانة البشر.. لا أحد برئ لا أحد
البوسنة وبعد الحرب التي عاشتها البلاد في التسعينات وأشباح من الماضي، والمتكسبين من الحرب - زعماء عصابات مخيفين .. هذه هي أجواء الرواية الأساسية .. البطل الأرق في مواجهة مع الكثير؛ البطل وهو شخصية غريبة ومتميزة بالفعل في مواجهة مدينة وأناس وماضي وحرب ومخاوف لا تحصى ..
هذه رواية مكتوبة بشكل جيد وتحافظ على توازن معين طوال الصفحات ولا يشوبها ملل أو ضعف ..
هي إحدى تلكَ الروايات التي تضم بين جنباتها مدن خرجت من حروب ولا تزال في طور التعافي ، وعوالم فريدة وشخصيات تائهة.. أحببتها .
"الخوف من الدفن حياً" يزعم علماء الانثروبولوجي أن هذا النوع من المخاوف لم يظهر إلا في القرن الثامن عشر، وأنه أول ما تم إقراره طبياً من المخاوف المتعلقة بالموت، قام الأطباء في منتصف القرن الثامن عشر بإدخال الإبر تحت أظافر الموتى، وحشر الأقلام الرصاص في أنوفهم، ووضع روث الخيل والبول والعقاقير المسببه للعطاس تحت أنوفهم، قاموا بكل هذا لتجنب المسؤولية عن الاستيقاظ البشع لجثة في ظلمة القبر.
سأستعير تلك الكلمات من النبذة الموجودة على الموقع عن تلك الرواية: نجح هذا النص في المزج ما بين الجنون والعقل، والواقع والخيال، والحضور والغياب، والبوح والكتمان
هي رواية غريبة من الدرجة الأولى، أو لنكن صرحاء هي روايتين في قالب واحد، التيمة الأساسية هنا هو الحرب أو بمعنى أدق ما تخلفه من نتائج تهدم أسس كثيرة.. قد تؤدي الأجواء العامة إلى اختيار العزلة والوحدة بمحض الإرادة ولكن البطل هنا يضطر لقطعها من أجل البحث عن صديق مفقود، هنا تتداخل القصتين وتظهر المخاوف السبع برفقة الأرق.. الأسلوب سلس وجذاب للغاية ويناسب الإطار العام للرواية وهو الجنون!
يعيش بطل الرواية بين ذكريات الماضي وانعزاله عن العالم الخارجي في الحاضر. قد تكون اثار الحروب مدمرة علي المجتمعات والافراد. قد تصيبك الوحدة بالجنون ولا شك. هل يستطيع الخروج من هذه العزلة الاختيارية للبحث عن صديق مفقود منذ الحرب. ساورني الشك ان بطل الرواية لم يكن بكامل قواه العقلية وللأسف لم استطيع التخلص من هذا الشك حتي عندما انهيت قراءة الرواية. رواية مميزة تستحق القراءة.
Out of the unsettling nightmare of post-war Bosnia, local author, Selvedin Avdic chooses only 7 Terrors on which to end his work of Gothic genius. Choosing to sublimate the actualities of mass burials and war crime confessions, Avdic has woven instead a story of paranormal activity and returning spirits,as his hapless protagonist tries desperately to bring love and meaning into his life.
While the hollow voices of Karadzic and Mladic ring out in self-justification at the Hague tribunals, here is a voice which does not hide behind ideology and rhetoric; a voice which speaks with human horror about the events of the last European war.
"كانت هناك كمية هائلة من الخوف. كمية تكفى مئات من الأعمار. وكل ما في الحياة يمكن اختزاله - بصورة ما - إلى الحب والخوف. فالشرور جميعها تصدر عن الخوف، تندلع الحروب من الخوف، فشر الحروب نابع من الإذلال، والإذلال هو ما يفعله الخائفون بالآخرين. لم يعد لدي سبب للخوف. فعندما يصل الشخص إلى القاع - كما تعرف، فقد قرأتها أنت أيضا - لا يبقى مجال إلا للارتداد ثانية".
رواية من البوسنة... اسلوب سرد يمزج بين الواقع والأوهام... بطل هائم في صراعاته الداخلية. الحرب .. الحقد ... الانتقام
Presented as a collection of found texts, this Bosnian novel begins with its narrator getting out of bed for the first time since his wife left him, nine months previously, and by coincidence there is a knock at the door, a woman who wants his help to find her father. Outside again after nine months, the city has changed beyond recognition. When he starts seeing people from his dreams, and then mythical creatures and monsters, he questions reality.
The nine months in question are those most violent Sarajevo suffered in 1993-4 during the war. The monsters represent people who were previously harmless and went on to commit horrific acts. The novel’s intensity is broken by the unique writing style of Avdić; he uses noir from time to time, there are elements of a detective story, and frequently we are in the realms of horror. It’s a book that demands a second reading, as it is only quite late in the piece where the reader (of the translation) figures out what is going on.
Hands up if you were an adult in 1991 and unaware that a significant percentage of the former Yugoslavia’s population was Muslim. I don’t mean immigrants – I mean long-established communities hundreds of years old. It wasn’t until the onset of the terrible decade of wars that followed the breakup of the country that I became aware of this fact. This is perhaps not too surprising (or shameful), given the amount of news we received in the west about Yugoslavia. It always presented itself as stable, communist, and independent of both Moscow and Washington. This image (with the additional impression, in the western imagination, of drab utilitarianism) seemed to be generally accepted. There didn’t seem to be much to report. Now, of course, we know that there was.
The wars exposed massive ethnic and religious gulfs and decades of resentment dating back to the First World War and beyond. Suddenly we were hearing of butchery (literally, if we consider the weapons used) and witnessing concentration camps a couple of hundred of miles from Italy’s Adriatic coast. The conflicts were a brutal reminder of the fact that Yugoslavia had been an artificial state, a welding together of disparate peoples.
Selvedin Avdić’s debut novel is set in Bosnia in 2005, ten years after the war there ended – but of course the country’s citizens are still struggling to cope with their efforts to renew normality. The protagonist’s mental and emotional state reflects the damaged and fragmented society he eventually tries to connect with. Reduced to inertia by his wife’s departure, he is persuaded by the daughter of a friend to help her trace her missing father, Aleksa. Things get weird very quickly. The extent to which belief in the supernatural is ingrained in the country soon becomes obvious. There are djinns, phantom horses, spirits, and telepathy. Aleksa’s diary leads the un-named protagonist into the search and also, reluctantly, into his own past.
Just as the investigation – and the novel – seems in danger of going nowhere, we are introduced to the evil and compelling Pegasus twins, characters that could come from a Balkan folk tale. When you are as frightening and menacing as they are, you don’t need to commit acts of violence; others will do it for you. As so often with bullies, one of the most offensive things about them is the way they take advantage of their position to preach banalities and platitudes. Once they enter the scene this can only be a tragic tale.
Avdić has his own way of expression, and the book throws up surprising topics. There are endnotes (that standard characteristic of post-modernism); some are wonderful (number 7 on his wife leaving him: “She began a completely new life, in other rooms with unknown furniture.”)
This is a very idiosyncratic and unusual voice. Don’t expect everything in this book to make sense or speak to you, but it will stay with you.
Bosnalı yazar Selvedin Avdic'in 2010 yılında yayımlanan ilk romanı 7 Korku, bize çok katmanlı bir dünya sunuyor. Mitoloji, tarih, din ve popüler kültür gibi pek çok konuya atıfta bulunan roman, adeta dört bir koldan ilerliyor. Ön planda adını bilmediğimiz, eski bir gazeteci olan anlatıcının, karısı tarafından terk edildikten sonra nasıl bir Oblomov hayatı yaşadığını okurken, arka planda 1992-95 yılları arasında gerçekleşen Bosna Savaşı'nın soğuk nefesini duyumsuyoruz. Savaşın altüst ettiği ve bir daha geri dönülemeyecek şekilde değiştirdiği şehirleri ve insanları görüyoruz. Yugoslavya'nın dağılışından sonra daha önce beraber yaşayan halkların kutuplaşıp ayrışması sonucunda çıkan savaş, aynı zamanda insanların içine nefret, korku, düşmanlık ve kıskançlık tohumları serpiyor. Romanda sadece anlatıcının hikayesini değil, anlatıcıyla bağlantılı insanların (ör. Aleksa, Ahmet, Karınca vs.) örümcek ağı misali iç içe geçmiş, adeta koşut ilerleyen hikayelerini de okuyoruz. Tüm bu hikâyeler önce düğümlenip daha sonra katman katman ayrılıp bir çözüme ulaşıyor, ki bu da romanı karmaşıklaştırıp okumayı zorlaştırıyor. Romanı okumayı zorlaştıran diğer bir özellik ise romanda bolca simge ve metaforların bulunması. Bunlardan bazıları şöyle: Mitolojide Pegasus (İslam inanışında muadili Burak atıdır) aklı ve yaratıcılığı simgelese de romandaki Pegasus kardeşler saçlarının beyaz olması dışında Pegasus ile hiçbir benzerlik taşımıyor. Maden ocaklarındaki Perkman (veya Bergmann) adlı cin veya kötü ruh savaş dönemindeki Sırpları temsil ediyor. Romanda bahsedilen Vogue dergisi ise kadınlara erkek egemenliği üzerinden "arzu edilen, çekici ve kışkırtıcı" bir imaj dayatıp kendi "ideal kadını"nı yaratarak kadınları bu imaja benzemeye teşvik ediyor ve benze(ye)meyenleri de mutsuzluğa sürüklüyor, ki bu yönüyle popüler kültürü ve modayı temsil ediyor. Çok emin olmamakla birlikte, romandaki "Müzik Evi"nin de Srebrenitsa olabileceğini düşünüyorum. Ayrıca romanın gerçek ile gerçek dışını iç içe geçiren yapısıyla ve cinler/ruhlar gibi gerçeküstü öğeleriyle büyülü gerçekçi bir roman olduğunu da söyleyebiliriz. Romanda aynı zamanda aklıselimlik ile deliliğin, hayal ile gerçeğin, doğal güçler ile doğaüstü güçlerin, yaşam ile ölümün, savaş ile barışın, ölüler ile canlıların, evlilik ile yalnızlığın arasındaki ince çizgi de silikleşiyor. Hristiyanlıktaki 7 Büyük Günah, savaşın çehresini değiştirdiği romanda 7 Korku'ya dönüşüyor. Yazar da kitabın sonunda okura 7 korkusunu yazması için 7 boş sayfa bırakmış. Karmaşık, çok katmanlı ve ilginç bir roman bu. Bu nedenle herkese tavsiye edemem ancak ilginizi çektiyse bittabi okuyabilirsiniz. Şimdiden keyifli okumalar.
Very nice mash-up of literary supernatural horror with Eastern European magical realism (i.e. a dreamlike narrative mixed with grim imagery and an unhealthy amount of alcoholic resignation). The two flavors blend well. There are old diaries, visions of spirits, and descents into madness worthy of any old supernatural tale, but there's dark humor, clever literary construction, and a modern context to it that makes it feel pretty distinctive and contemporary. I wish parts of it had been a little more grounded in realism to fend off questions about whether the narrator's just going insane / dreaming / etc., but I guess if it were completely straight-faced about the supernatural stuff it might have sounded absurd. Anyway, I enjoyed it.
Reći ću vam prije svega da Avdić bome zna koristiti pero, vješto,dopadljivo,blisko poput većine domaćih pisaca piše. O knjizi: Naš bezimeni narator budi se nakon devet mjeseci ležanja u bezimenom gradu u Bosni. Stan je prazan, ogoljen,bez duše, on se hrani čajnim keksima, ne gleda televiziju, nema više ni posla, nihilizam niknuo iz depresije jer ga je žena ostavila. Budi ga Mirna, kćerka Alekse, radijskog novinara koji je nestao u ratu. Mirna ga moli da joj nađe oca i misli da ga on može naći vjerujući da je on i dalje novinar sa poznanstvima. Daje mu svesku koja je zadnji zapis njenog oca... I kreće u potragu. Nije našao to što je tražio,a da nije sebe pretresao, od egzistencije, golih i primitivnih pobuda , krivinje koju osjeća-ooo itekako krivice i straha u njemu na putu traženja. Balansiranje sa javom i snom, javom i onim svijetom, sa demonima,duhovima, utvarama,prikazama i na 127 stranica(!) je savršeno sve uklopio,da se pitaš je li demon od depresije ili depresija od demona. Neki bolji filozof ili neko rječitiji od mene bi vam mogao malo i raščlaniti srahove, sne, pojmove-nestanak Aleksa, krivica grada jer je žmirio, pa je osuđen da trpi zauvijek, krivica mahale jer je okrenula glavu kad je trebala djelovati pa je dobila "krilate konje" da nikad se ne zaboravi zlo, da mu ne umakneš i kad glavu od njega okreneš. Zlo je zlo i koliko god glavu okretao. "Najdeblji strah, masniji čak i od straha od smrti je strah od budućnosti. U našem gradu je toliki da bi ljudi najradije zauvijek ostali u jednom danu."
Strah je dio nas, nekad damara kao slučajno u nama, a nekad određuje sve, svakakvih je nabrojao i tačno te natjera da razmišljaš i o svojim. "-Čovjeka čine njegovi strahovi. Što više strahova imaš, to si više čovjek. Ako ne griješim, ti ih imaš tačno sedam. A ja, nije da se hvalim, ali nemam ama baš nijedan. Mnogo to govori o meni..."
Uglavnom,raspisah se više od toga koliko sam namjeravala reći. Ako već nisam jasna-odlična knjiga!Na momente sam se znala naježiti,nelagodni trci niz vrat, pa eto ako to nije pokazatelj da je knjiga doprla do mene ne znam šta jest.
Seven Terrors is a mesmerising book, the first I’ve ever read from Bosnia and one of those books where the reader is never quite sure where the boundary between madness and sanity lies.
From what I’ve been able to find out about the author Selvedin Avdić, it is his first work of fiction and some minor aspects of it are autobiographical. Identified by Literlab as best book of the year, Seven Terrors tells the story of Aleksa Ranković who’s been missing since 1993, during the Bosnian War (1992-1995). He (like the author) was a radio journalist who enjoyed filing human interest stories, and he had a particular interest in coal miners. Aleksa’s story is pieced together by a narrator who is himself recovering from the shock of his wife’s sudden departure with another man. All he has to work with are Aleksa’s journals, supplied by his daughter Mirna, and some inconclusive information gleaned from people who knew the missing man.
However, Seven Terrors is nothing like an ordinary mystery or psychological thriller. The story begins in 2005 with this unnamed narrator explaining that he’s spent the last nine months wholly withdrawn from society, lying in bed and eating only tea biscuits. By coincidence, on the very day when he decides to get up and face the lonely world again, he is visited by Mirna appealing for his help, and also from the rent man, collecting nine months arrears. He’s embarrassed by his filthy flat and his grubby appearance, but his resurrection is hampered by an overwhelming inertia. He gets severe headaches and suffers strange dreams. It’s not easy for him to go out into the street and buy the newspaper…
So from the outset the reader is not sure whether events are the product of his fevered brain and his self-inflicted solitary confinement, or whether demons have bled into reality.
لما أشتريت الكتاب ده ما ترددتش لحظة ... كتاب من بلد مختلفة " البوسنة" بيئة صراع " الحرب" كفيلة انها تطلع عمل أدبى بديع ... الغلاف أول حاجة شدتنى حسيت انى هاقرا أسطورة ... و كان فعلا الجزء الاسطورى متواجد فى الرواية أول حاجة خبطت فيها فى الكتاب كان التخبط , فى اخر الكتاب خالص هتفهم هو كان السرد متخبط ليه, فيه فعلا أحداث غير مترابطة و الراوى فى الاخر أعترف بده, حسيت انه ذكى و بيستخدم نقط الضعف اللى فى الرواية لصالحه بالطريقة دى,. جزء مذكرات اليكسا كان الجزء المفضل ليا ... الهلاوس كان وصفها لذيذ ممكن من خلاله تشوف صورتها قدامك .... نيجى بقى للحواشى اللى بيتقال عليها الرغى اللى فى النص مقريتش حواشى ممتعة بالشكل ده غير فى الكوميديا الالهية فعلا انا كنت بستنى ترقيم يظهر عشان اشوف هو ازاى ممكن جملة بسيطة ظاهريا تفاصيلها توديك فى حتة تانية خالص ... فى النهاية هو كتاب حلو عالرغم من شوية ثغرات فى السرد بس نغض النظر عنها عشان المتعة اللى حصلت عليها منه كانت تستحق!
"Najdeblji strah, masniji čak i od straha od smrti jeste strah od budućnosti. U našem gradu je toliki da bi ljudi najradije zauvijek ostali u jednom danu."
Selvedin Avdić je sa romanima Kap veselja i Sedam strahova bez sumnje postao jedan od mojih omiljenih bh. pisaca. Međutim, ono što volim kod njega jeste velika količina uloženog truda i promišljanja da se nečemu tako uobičajenom u našoj književnosti (rat i poslijeratni period) što je haman postalo trivijalno i ižvakano utisne nešto originalno i svježe. Volim njegovo miješanje žanrova, pogotovo kada horor i strava upadaju u svakodnevnicu pa se stvarnost i fikcija miješaju u nekom ludom psihološkom fazonu. Volim njegovu intertekstualnost, metatekstualnost, ali i sposobnost da ne postane žrtva svih tih književno-teorijskih zavrzlama.
A fascinating book, like an adult fairy tale cum psychological horror, as well as a commentary on the Bosnian war of the 1990s. We meet several fascinating characters and mythological creatures along the way, most notably the Pegasus Brothers, twin philosophical gangsters, and Perkman a supernatural being who appears to miners deep below the ground when tragedy occurs.
The notes and fragments at the end of the book are excellent vignettes in their own right. Recommended.
رواية مختلفة في كل شيء .. فيها الوحدة البائسة مع قليل من الأمل واللامبالاة تتحول تدريجيا الى فضول !! المعاناة اليوغسلافية في الحرب والشتاء مزيجٌ استخدمه الروائي بمهارة لتدرك كيف يكون الهلاك البطيء للمدينة والاختفاء الصامت لأفرادها !!
عمل مميز ، مش قادرة أحدد عجبني أو لا في أجزاء منه كنت حاسة أنه عمل أكثر من رائع واجزاء تانية كنت حاسة بملل ... بس اللي أقدر أحدده أنه عمل مميز فعلًا وغزيب
"Then, during the war, she just disappeared. I didn't even notice when she left because at that time everything was disappearing - people, habits, things, customs, a whole pile of words. The town itself changed, almost completely. I got used to people going away, somehow quite easily, just as I adopted as a normal occurrence the shortage of food, water, electricity." (p. 9)
"Have you ever experienced that strange feeling when someone shows you an unknown photograph of yourself? It feels as though you are looking at a stranger; of course, you know that it is you, but you don't feel as though it is." (p. 148)
" البعض يحكم جسدك وحياتك بالجود؛ أما أنا فأرسي بخوفك دعائم سلطاني."
"كل ما في الحياة يمكن اختزاله - بصورة ما - إلى الحب والخوف. فالشرور جميعها تصدر عن الخوف، تندلع الحروب من الخوف، فشر الحروب نابع من الإذلال، والإذلال هو ما يفعله الخائفون بالآخرين. لم يعد لدي أي سبب للخوف. فعندما يصل الشخص إلى القاع لا يبقى مجال إلا للارتداد ثانية. "
" لكي تُشفى من مخاوفك، عليك أولاً أن تعترف بها " . كيف بامكاننا أن نعيش بُعداً انسانياً ونحن شهود بصريون على الحرب في أخلاقيات متوقّعة ولازمة ؟
سحبني فضولي وراء إيفو أندريتش في روايته ( جسر على نهر درينا ) أن الجسر الذي لامثيل له، الجسر الذي يكترث ويحاول بما فيه الكفاية، الجسر الذي لاينسحب ولا يخذل، سحبني هذا الفضول إلى معرفة كل مايحق لي معرفته عن هذا الجسر العجيب لأكتشف أنه حمل بين ضفّتيه أبشع إبادة في مذبحة سربرنيتسا ، فلم يدرِ أندريتش أنه بعد ٧٠ سنة لم يعد هذا الجسر إلا ممراً برائحة الدم والعسل وبطبيعتي النزقة، استمر البحث وكنت محظوظة لمشاهدتي أفلام ياسميلا زبانيتش ووثائقيات بي بي سي عن الحرب البوسنية المليئة بالقرف و الحزن الفضول في هذا الأمر أشبه بغرس اصبع في جرح متقيح، حتى ظلّت النسخة الالكترونية من مخاوفي السبعة شهوراً باعتقادي أنها النسخة الأكثر حداثة في رواية الحرب، لكن الأمر لم يكن كذلك . الحرب البوسنية لم تكن إلا منصة تجري عليها أحداث الشخصيات بطريقة سردية تاريخية فنتازية غريبة، تجعلك حتى خاتمة الرواية تشعر بأن شيئاً ما غير مفهوم يحدث، وأن حدوثه سريع متناسل ومتلاحق . هذه الرواية هي قاموس ظرفي كبير، يعيبها البرود في المنتصف والغموض الذي يلفّ شخصية الراوي - مما أزعجني شحصياً -
As a whole, the book just about works, despite not knowing what it really is trying to be. It touches on the war, but not much. It deals with spirits and the supernatural, but does not fully reveal anything. There is recovery from a failed relationship, but this is not seen all the way through. Put altogether, it is interesting enough and Avdić has done a great job of getting believability into his protagonist. His best writing is when the main character is left alone and the plot is put aside as he manages to capture an impressive level of sympathetic patheticness. Character work is encouraging and the writing style (and its translation) is one of the better examples of Slavic Gothic but overall, Seven Terrors is hindered by a rushed plot accumulating in a disappointing and clumsy antagonist dialogue-driven climax.