Zamanın yasası hiç şaşmaz: Başlangıcı olan her şeyin bir de sonu vardır.
Kum taneleri akar, yelkovan akrebi kovalar ve son gün gelip çatar. Son Gün gezegendeki son günü de anlatabilir, eldeki işin yetişmesi gereken günü de. Bir ülke yok olup giderken güneş bir başka mı doğar? En kuvvetli alkış, perde son kez kapanırken mi kopar? Biri son nefesini verirken kimler yas tutar, kimlerin yüzü güler? Son altın günü bir kıyamet mi sayılır? Her son bir başlangıcı da içinde barındırmaz mı peki?
Edebiyatımızın parlak kalemlerinden çarpıcı ve zihin açıcı öyküler Son Gün’de bir arada.
1993, İstanbul doğumlu. İlk gençlik yıllarında Xasiork Ölümsüz Öykü Kulübü bünyesinde yayınlanan elektronik dergi ve kitapların editörlüğünü üstlendi. 2009’dan bu yana ağırlıklı olarak İthaki Yayınları için fantastik kurgu, bilimkurgu ve korku alanında çeşitli kitaplar yayına hazırladı. Bunlar arasında John Scalzi’nin Yaşlı Adamın Savaşı serisi, James S. A. Corey’nin Enginlik serisi, Glen Duncan’ın Son Kurtadam üçlemesi, Funda Özlem Şeran’ın “Ecel” ve Seran Demiral’ın “Hayat Üretim Merkezi” romanlarının yanı sıra, Türkçeye son yıllarda kazandırılan beş Doctor Who kitabı yer almaktadır. Raymond E. Feist’ın “Deli Tanrının Gazabı” adlı romanının çevirisini de Yosun Erdemli’yle beraber üstlenmiştir. 2016 yılında Delidolu Kitap için Terry Pratchett'ın DiskDünya serisinin "Hasbüyü" ve "Çobanın Tacı" kitaplarının editörlüğünü yapmıştır. FABİSAD üyesidir. Ege Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu olan Demirışık, aynı zamanda Netflix için altyazı çevirisi yapmıştır.
Çok değerli yazarlarla, Ozancan Demirışık'ın derleyiciliği ve editörlüğüyle beraber meydana getirdiğimiz, özel tatlardan meydana gelmiş, Doğan Kitap ev sahipliğinde ortak mutfakta pişmiş nadide bir lezzet, yemek "Son Gün". Parçası olmaktan gurur duyuyorum. Korku, fantazya, polisiye, bilimkurgu ve bunun gibi değişik türlerin kesiştiği bir kitap, öyküler okumak istiyorsanız doğru yerdesiniz.