كن شاعراً في كل ما تفعله، مهما يكن بسيطاً و قليل الشأن.
كن شاعراً خارج النص قبل أن تكون شاعراً فيه ..
*فرناندو بيسوا .
البرتغال بلد الشعراء وبلد فرناندو بيسوا ..
بيسوا الذي طبقت شهرته الآفاق ، يحاول الشعراء هناك بجهد الخروج من عباءته وهو ما كان صعباً ، خاصةً على الأجيال التي جاءت بعده ..
في البرتغال اليوم يحتل الشعر مكانة هامة . إذ أن أي دار نشر متوسطة : ولنقل تنشر سنوياً 60 كتابا ، يكون نصيب الشعر 30 كتاباً وتنراوح عدد نسخه بين 2000 إلى 3000 نسخة تباع جميعها في غضون أسابيع دون أن يشكل هذ الأمر أي أعجوبة - حتى وأن كان الديوان أول عمل ينشر لصاحبه ...
تربطني بالشعر المترجم علاقة متذبذبة ، رغمَ حبي له دائماً ولكنه أحياناً يكون صعباً وغير مستساغ ، وفي حالات أخرى يكونُ عملاً غير عادي ولا ينسى ..
بعض الأعمال الشعرية هنا في غاية الجمال والجودة، والبعض الآخر ليس بتلك الجودة .
اجتهد المترجم كثيراً ، وأوضح في تقديمه أنه حاول تغطية كل ألوان الطيف الشعري البرتغالي وترجم لأهم الشعراء المعاصرين وأرفقه بـ سيرة قصيرة عن حياة كل الشعراء الإثنين والثلاثين ..
كانت هذه الترجمة في البداية مشروعاً شخصياً للمترجم وكان ينشر القصائد بإحدى الصحف حتى جمعتها طوى في كتاب ..
مبادرة جميلة من المترجم ومن دار طوى وأتمنى أن تتكرر ..