Bazısı bana hitap etmese de güzel. Bazı taşlamaları vurucu. Ama yeni bir çevirisini bulursam daha güncel okuyacağım tekrar. Sanki bazı sözler yerli yerine oturmuyor gibi.
_____
Bir kaç not:
* Yeni Türkü'nün bir şarkısına şu dizede rastladım.
"Somewhere I Have Never Travelled" adlı şiirin son dizesi
"nobody,not even the rain,has such small hands" (1931)
(kimsede, yağmurda bile yok, böyle küçük eller)
_____
"...
seni şimdi sevdiğimce hiç sevmedim bir tanem
tanrının müthiş yüzü, bir kaşıktan daha parlak,
ölümcül bir kelimenin görüntüsünü alır;
öyle ki (güneşi de ayı da seven) hayatım
hiç oluşmamış bir şeye benzemiştir :
sanki bir kuş kafesiyim tek kuşu olmayan,
bir tasmayım bir köpeği arayan,
bir öpüşüm dudaksız;
bir yakarış, dizleri olmayan,
ama gömlek altında bir şey atar kanıtlarcasına
onun ölmediğini, o yaşıyor ama bir hiçtir,
seni şimdi sevdiğimce hiç sevmedim bir tanem
_____
XXIII
aşk bir pınardır ki orada
çılgınca içenler tırmanmışlardır
korkular daha sarptır umutlardan
yalnızca adları konmuş dağların
herbirinden daha çok değilse
bilinen bütünlük gözden yiter
âşıklar akılsızdır onlar
umutlar daha yüksektir korkulardan
âşıklar vardır ki diz çökerler
âşıklar vardır ki dudakları
mahveder hayal edilmeyen göğü
cennetten daha derindir cehennem"
_____
4
"(İlel-Ebet Ülkesi'nden söz ediyorum
sevimli gerzekler toplanır çevrede
yürekleri yetmez dikilip oturmaya
bunu uzanıp yatma sanabilirler)
kahrolsun insan ruhu
ve kutulanmamış ne varsa
çünkü herkeste konserve açacağı
Ilel-Ebet Ülkesinde
(çünkü İlel-Ebet Ülkesi bir yerdir
yani basit nasıl olabilirse öyle basit
ve özellikle bu biçimde kurulmuştu
bizim gibi basit insanlarca)
kahrolsun cehennem ve cennet
ve bütün dinsel yaygaralar
sonsuzluk hoşnut etti atalarımızı
bir parmağı yeter de artar bize
(ve İlel-Ebet Ülkesi bir yerdir
ölçülmüş ve güvenli ve tanınmış
orada şanssız olmak bir şanstır
ve hitler'ler cohn'lar ile uzanır)
kahrolsun, her şeyden çok, aşk
ve ahlaksızca her şey ya da
halkı daha iyimser ne yapıyorsa
daha kötümser olmalıyken herkes
(ama yalnız aynılık olağandır
İlel-Ebet Ülkesinde
çünkü kötü bir puro bir kadındır
ama bir beze ancak bir bezedir)"
_____
vs. Okuyun.