গুগুনোগুম্বারের সেই দেশের যেখানে সিম্বা মানে সিংহ, টোম্বো মানে হাতি, সেখানে কারও সঙ্গে দেখা হলে উত্তর-প্রত্যুত্তর হল জাম্বো-সিজাম্বো- সেই আফ্রিকার গভীর জঙ্গলের পটভূমিকায় বুদ্ধদেব গুহর চুম্বক-লাগানো কলমে নতুন গা শিরশিরে অভিযানের কাহিনী ‘রুআহা’। সেই রুদ্র, সেই ঋজুদা। শুধু নতুন এক সঙ্গিনী, তিতির সেন। নাম যতটা ফুরফুরে, মেয়েটি মোটেই সেরকম নয়। যেমন সাহসী, তেমনি চটপটে। তা ছাড়া, সারা ভারত রাইফেল শুটিং কমপিটিশনে ফার্স্ট। তা না হলে কি সঙ্গে নিত ঋজুদা? কেননা এবারের অভিযান আরও ঢের বেশি বিপদ-সংকুল। আগেরবার যে-ভুযুণ্ডা ঋজুদাকে আচমকা জখম করে পালিয়ে গিয়েছিল তার মুখোমুখি হয়ে বদলা নেবার পালা। খবর এসেছে, বহু অপরাধের নায়ক ভুষুণ্ডা আফ্রিকার পশু সম্পদ চোরাকারবারির এক চক্রর সঙ্গে যুক্ত। ফলে, প্রথম থেকেই জমজমাট ‘রুআহা’। এই তিনজনের আফ্রিকায় যাওয়া, ছদ্মবেশ ধরা, ভুষুণ্ডার মোকাবিলা ও নানান উত্তেজনাকর ঘটনায় জড়িয়ে পড়ার তুমুল রুদ্ধশ্বাস কাহিনী।
Buddhadeb Guha (Bengali: বুদ্ধদেব গুহ) is a popular Bengali fiction writer. He studied at the well-known St Xavier's College of the University of Calcutta.
His novels and short stories are characterized by their dreamy abstractness and romantic appeal. His essays reveal the soul of a true wanderer providing some of the most beautiful renditions of travel in Bengal. His love for forests and nature provide the background for many of his novels.
A highly successful chartered accountant by profession, and an accomplished musician, Guha is very urbane in his lifestyle. He was one of the first to create characters representing easy-going, upper middle-class modern Bengali families, whom readers could identify with, and that gave him instant popularity.
He is the recipient of many awards including Ananda Puraskar, 1976; Shiromani Puraskar; and Sharat Puraskar.
The Library of Congress has over fifty titles by him. His most famous novel, according to many, is Madhukori. It is considered a milestone in Bengali literature. He is also the creator of Rijuda, an imaginary character who moves about in jungles with his sidekick Rudra. The jungles that he wrote about were mainly in Eastern India.
Almost all reputed novelists and litterateurs of the Bengali language had tried their hand at literature for the young, with varying degrees of success. Satyajit Ray, one of the greatest minds of modern India, spent all his writerly life writing for children and teens in Bengali. Some of my favorite Bengali writers, Ashapoorna Devi, Sunil Gangopadhyay, Shirshendu Mukhopadhyay, Moti Nandy, were all very competent at literature for the young. One of the best of the lot was Buddhadev Guha. A good, solid, reasonably famous writer for the older reader (‘Koel’er Kachey’ and ‘Madhukari’ are fine novellas), where he shone was when writing for the young. No one but for Satyajit Ray’s Feluda of that time would compare with Guha’s Rijuda, for me.
Ruaha is my favourite Rijuda-story, and is one of only two stories where the writer takes Rijuda away from India, and to the African forests. The previous, Guguno-Gumbar-er deshey was when Rijuda and Rudro have taken on a group of poachers and animal traffickers, have been betrayed by their companion and failed, and Rijuda was shot and left to die, only to be rescued and brought to safety by Rudro. Ruaha is the continuation of that story, where to finish off the work left unfinished, Rijuda and Rudro travel to the Ruaha National Park in Tanzania. They are joined in their quest by Titir Sen, a super-intelligent, super-pretty, champion-shot, super-everything-really girl, and few would debate that it is the addition of Titir, along with the addition of Africa, that makes the story the best of all Rijuda stories.
A lot of Guha’s writing, including those for an adult readership, was with the backdrop of the Indian forests. His stories, though, are in most cases very urban, with urbane protagonists in a forest backdrop. You could reasonably debate that this did not allow the reader to see the perspective of the actual people of the forest, thus our experience would be incomplete. But I think Guha, a part of the urbane, cultured and moneyed elite of the Bengali society, wrote about what he knew.
Rijuda’s stories are classified among the treasured lineage of Indian shikaar stories, continuing the heritage of Jim Corbett and Kenneth Anderson. Reading the oeuvre though, while there indeed is some shikaar in most of the stories, the stories are more about the forests – how the look, what they smell like, how they are. Guha has mentioned that he is saddened that once in a while, he has had to include a shikaar to the story on the demands of the publisher, while what he had meant to write was just about the forests.
Many of the stories are about the group’s travel across a forest. And in the evenings, when the forest resort is enveloped with the ambient night-sound of the wild, when the group has gathered in the drawing room while the dinner is being cooked, Rijuda would light up his Meerschaum pipe, settle down in his armchair, and regale his group of friends with stories of some long-ago hunts that he or some friend of his was a part of.
They are beautiful. I wish I were part of such an evening gathering.
'গুগুনোগুম্বারের দেশে'-র শেষে আমরা যারা রুদ্র, ঋজুদা আর মাসাই যোদ্ধাদের সঙ্গে আফ্রিকার সেই বিস্তীর্ণ তৃণভূমিতে আটকে পড়েছিলাম, তাদের মনে দুটো প্রশ্ন ছিল। প্রথমত, ঋজুদা কি বাঁচবে? দ্বিতীয়ত, ভুষুন্ডা'র কী হবে? প্রথম প্রশ্নটার উত্তর আমরা 'অ্যালবিনো' পড়তে গিয়েই পেয়ে গিয়েছিলাম৷ কিন্তু আসল ব্যাপার ছিল দু'নম্বরটা। তারপর আনন্দমেলা-য় ধারাবাহিক হয়ে প্রকাশিত হতে শুরু করল এই পত্রিকা। এখানেই আমরা তিতির-কে প্রথম পেলাম। আর তারপর এল আফ্রিকা, তার প্রকৃতি ও পরিবেশ, চোরাশিকারিদের সঙ্গে টক্কর... আর ভুষুন্ডা! একেবারে পয়সা উসুল বই। শুধু বুদ্ধদেব গুহ'র জ্ঞানদা স্বভাব এবং তজ্জনিত ইনফো-ডাম্পিং মাঝেমধ্যে বিরক্তির কারণ হয়। কিন্তু এ একেবারে ক্লাসিক ইয়ং অ্যাডাল্ট আরণ্য অ্যাডভেঞ্চার। এখনও পড়েননি! বলেন কী? এক্ষুনি পড়ুন।
রেমিনিসেন্স ও ফ্রয়েডিয়ান স্লিপ- যে বয়সে এইসব বই-পত্তর পড়তুম, সে বয়সটা নিতান্তই "নাজুক" ছিল৷গোয়েন্দা গল্পের -তুখোড়,আমার তৎকালীন প্রায় কাছাকাছি বয়সী অ্যাসিসটেন্টগুলোর প্রতি দুমদাম ইনফ্যাচুয়েশন তৈরি হয়ে যেত৷আর তারপর যখনই সেই গল্পতে একটি অ্যাসিসটেন্টীয় নারী চরিত্রের আমদানি হত, আমার হিংসে তখন দেখে কে!!উফ্! সে কারণেই আমার জীবনে (অবশ্যই একটা বয়স অবধি) শুধু ফেলুদাই চিরসত্য ছিলেন৷কাকাবাবু,ঋজুদা সবাইকেই ত্যেজে ছিলুম৷ এতগুলো বছর পর রিভাইস করে মনে হল,সত্যিই স্বভাব যায় না ম'লে৷সুতরাং তখনও অধিক প্রিয় ছিল "গুগুনুগুম্বারের দেশে", আজও সেই সিদ্ধান্তেই টিকে গেলুম৷ (রুআহাকে সরিয়েই রাখা গেল এবারও;এখন যদিও এটিকে অপছন্দের আরও কারণ আছে,তবু প্রাথমিক, নস্টালজিক আর অযৌক্তিকটাই কারণটাই থাকুক)