Esta es la historia de Ulises Zero, un personaje que despierta sin saber quién es y qué hace en medio de una ciudad sin nombre. Una fábula de la pérdida de la inocencia y del advenimiento del mal; una visión del absurdo en el que viven personajes extraños y melancólicos; un ejercicio de ciencia ficción donde se especula sobre el tema de las identidades.
Ana Teresa Torres García nació en Caracas el seis de julio de 1945 en la clínica Córdoba (situada entonces en la actual avenida México). Hija única de Miguel Torres Cárdenas (1910-1980) y Felicitas García Elorrio, nacida en Madrid en 1916, y nacionalizada venezolana al contraer matrimonio. Durante sus primeros años vivió junto a sus padres en la urbanización Campo Alegre, en la casa de su abuela paterna, Carmen Teresa Martinez Madriz, figura muy significativa en su vida, especialmente después del fallecimiento de su madre ocurrido en 1953. Su padre y otros miembros de la familia se trasladan a vivir a Madrid; estudia el bachillerato en un colegio de monjas (conocido como “las irlandesas” porque la orden provenía de Irlanda), y viaja a Caracas en los períodos de vacaciones. Inicia estudios de Filosofía y Letras en la Universidad de Madrid que abandona para regresar definitivamente a Venezuela en 1964. Sus intentos de escritura, realizados en la adolescencia y primera juventud, pasan a un segundo plano cuando se interesa por estudiar psicología y psicoanálisis y desarrolla una intensa actividad profesional y docente en esas áreas. Se casa en 1975 con Gastón Carvallo López de Ceballos, quien después de una larga militancia política de izquierda, trabaja como investigador de temas históricos y sociales en el Centro de Estudios para el Desarrollo de la Universidad Central de Venezuela. Serán padres de Gastón Miguel, nacido en 1975, economista y programador de computación, e Isabel, nacida en 1977, psicóloga especialista en recursos humanos. Gastón y Ana Teresa se separan conyugalmente en los años ochenta y mantienen una entrañable amistad hasta la muerte de Gastón en 1993. El premio de cuentos del diario El Nacional obtenido en 1984 marca un viraje que la inclina nuevamente hacia la escritura, y durante unos años oscila entre sus dos vocaciones. Finalmente abandona la práctica psicoanalítica en 1993 para dedicarse por entero a la escritura. A partir de 1999, y sobre todo hasta 2004, alterna la actividad literaria con la escritura de prensa y otras acciones de resistencia de la sociedad civil (particularmente en la asociación Gente de la cultura y Pen Venezuela) frente al régimen instaurado en Venezuela en 1998. Vive en Caracas con sus dos hijos hasta que las circunstancias del país llevan a éstos a emigrar a Canadá en 2008, y allí nacen sus nietos, Julio Antonio, Ana Isabel y Alejandro Ignacio, hijos de Isabel y Antonio González Fuentes. En razón de esto, alterna períodos entre Toronto y Caracas.
Reading Challenge 2016. 31. El primer libro que veas en una librería
La vida, decía, es un complicado balance entre lo que somos para los demás y lo que somos para nosotros mismos (p.169).
Lo que me gustó: - La alegoría a Venezuela. Nunca más actual o acertada que hoy día. - El desdoblamiento del yo y de la identidad. Un tema complicado y bien logrado.
Lo que no me gustó: - La hilación de la historia. Demasiados temas que se tratan en la novela y para mí crearon solo un cúmulo de cosas y ya. - Algunos personajes (como el de Eudora Welty y su constante repetición).
Versión distópica del país sin próceres militares. Ciudad violenta, caótica; con un pasado inventado a retazos. Pueblo de falso héroe sin estatua, como un Roque Santeiro a la inversa que termina vampirizando, cual chupacabras, a sus conejos y habitantes.
Nocturama narra los avatares de un Ulises sin destino: ¿Es Ulises Zero un invento de su narrador Aspern, o es el mismísimo Díaz-Grey conejillo de su propio experimento? ¿Es Ulises, Ulises? La identidad y la memoria son el Alfa y Omega de un personaje en carrera por arenas movedizas.
"La vida es un complicado balance entre lo que somos para los demás y lo que somos para nosotros mismos"
Novela urbana salpicada de humor negro y ráfagas de non-sense. Sátira ingeniosa sobre el desconcierto que nos legó el chavismo de los primeros años. Un "papelito envenenado" con escopolamina.
well the book was just great with lovely and confuse characters Ulises was just a melancholic person with the eternal problem "I don't wanna to be the person that I am" or "am I the person that I think that I am?" and we go with him into a self discover travel with a lot of characters with melancholic histories in a conflicted city and in a society that is so denigrated and he founds help and beauty in unthinkable places, a really great book.
La realidad, una frustración existencial y el trance como de un sueño se mezclan en Nocturama para ir más allá de la historia. Ulises Zero y Nocturama son arquetipos de identidad individual y colectiva. Demuestran el fracaso universal.
Y, a pesar de todo, aún así en esta novela se pueden encontrar guiños o referencias -a veces naturales, a veces forzadas por el lector- sobre una Venezuela que ya era indescriptible en 2006 y lo sigue siendo hoy.
Uno siente que va caminando por entre la neblina. La narración produce desconcierto y extrañeza. Se nota también la pericia de quién además de ser excelente narradora es psicóloga.
This is the story of a man called Ulises that has amnesia so he does not remember anything about his life, and we go on a journey with him while he's trying to figure out who he is and many absurd things happen to him. At the same time we hear about the story of Nocturama, an isolated place that lives off of rabbits and cabbages, and they try to rediscover their history because everyone has forgotten it.
These two stories are about identity and also history and the myths nations build for themselves. I felt that it's also a depiction of Venezuela at the moment, even though it was written in 2006, because we can see the moral decay, how getting robbed is pretty normal, how staying in certain places past 5pm is very risky, protests and repression. It all seemed so absurd while reading it and at the same time very familiar. This book was great and I wish it was more well-known in Latinamerica in general.
I had to read this book for school and it was completely in Spanish, obviously, and since I am not fluent yet, it was a bit hard to understand. I did get a grip on what was being said in the novel. There are definitely significant themes in the book about identity and our past. There is also symbolism with a lot of things including the names and the war at the end. It was very interesting and it reminded me of Slaughter-House Five because of the science-fiction genre and how the narrator was jumping around a lot. It was good. Maybe even a 2.5 but idk... I don't think I would read it again.
Es el libro muy raro. Tiene 3 líneas de trama". Una con este tío que no recueda quien es. Una con el pueblo Nocturama, y una con el grupo de escolares discutiendo el tío. Entendí probablemente menos de mitad de la trama. no sé si me gustó o no.
Um narrativa desoladora, com muitas histórias paralelas, e um final que, embora traga alguma esperança, deixa tudo muito em aberto. Uma guerra civil sem causa aparente, um mundo distópico, muita violência, e um homem sem memória que tenta dar sentido à própria vida. É, no mínimo, intrigante.