Om de een of andere gekke reden is dit boek ineens op de radar van Kosmos Uitgevers opgedoken en hebben ze daar besloten om het in vertaling uit te brengen - acht jaar na het origineel. Van laatkomers gesproken!
Maar om eerlijk te zijn: bijzonder veel hebben we er ook niet aan gemist tot nu toe. Natuurlijk is het op zich wel interessante informatie, een aangename lay-out heeft het ook en de meeste foto's zijn heel erg de moeite, maar een standaardwerk dat iedereen stante pede moet gelezen hebben, is dit ook zeker niet. Om de een of andere reden kon ik er ook maar moeilijk m'n gedachten bijhouden.
Er zijn een aantal fotografen van
National Geographic
die een van hun eigen favoriete foto's hebben geselecteerd om in het boek te plaatsen, en om eerlijk te zijn: over het algemeen vind ik die niet veel soeps. Vooral de laatste foto, met die twee kinderen op IJsland... Daar ben je als mogelijke toerist toch helemaal niks mee? Wat doet dat in een boek als dit? De meeste andere ('normale', zeg maar) foto's waren wel de moeite, al zaten er daar soms ook wel tussen waar ik moest fronsen.
De vertaling deed hier en daar trouwens nogal Hollands aan ook, soms, met bepaalde zinsconstructies of zo. En ik had ook de indruk dat ze nogal kromme zinnen hebben gemaakt, waarschijnlijk omdat ze niet te veel woorden mochten gebruiken zodat de opmaak gemakkelijk hanteerbaar bleef. Het gevolg daarvan is wel dat er nogal wat Engels klinkende dingen in staan.
Inhoudelijk staan er een aantal klassiekers in, waar ik over het algemeen wel tevreden over was. Een paar zaken waren nieuw voor mij en leken ook zeker de moeite om te leren kennen. Maar er stonden soms ook plekken in waarvan ik dacht, 'Is dat nu een van de 225 interessantste plekken ter wereld?' Dat zullen er een stuk of tien à vijftien geweest zijn, denk ik. Niet onoverkomelijk, dus, maar ik had ook wel het gevoel dat er een paar grote kleppers in de lijst ontbraken.
Dus ja. Niet slecht. Maar kon beter.