Juan is a young boy who is very short for his age, has crooked teeth, and whose left foot is larger than his right. All these things create many problems for him. Without Julia, his situation would be terrible. But with her friendship, everything is all right.
Christine Nöstlinger was an Austrian writer best known for children's books.
By her own admission, Nöstlinger was a wild and angry child. After finishing high school, she wanted to become an artist, and studied graphic arts at the Academy of Applied Arts in Vienna. She worked as a graphic artist for a few years, before marrying a journalist, Ernst Nöstlinger, with whom she had two daughters.
The majority of Nöstlinger's production is literature for children and for young people, and she also writes for television, radio and newspapers. She centres on the needs of children in her work, with an anti-authoritarian bent. She does not shy away from tackling difficult subjects like racism, discrimination and self-isolation.
Her first book was Die feuerrote Friederike, published in 1970, which she illustrated herself. The book was published in English in 1975 as Fiery Frederica.
Awards and recognition:
Deutscher Jugendliteraturpreis (German Youth Literature Prize) 1973, 1988 Friedrich Bödecker Prize 1972 Kinder- und Jugendbuchpreis der Stadt Wien (Viennese Youth Literature Prize) (five-time winner) Österreichischer Staatspreis für Kinder- und Jugendliteratur (Austrian Youth Literature Prize) 1974, 1979 Hans Christian Andersen Award 1984 Tolereis des österreichischen Buchhandels für Toleranz in Denken und Handeln 1998 Zürcher Kinderbuchpreis "La vache qui lit" (Zurich Youth Literature Prize) 1990 Erster Preis der Stiftung Buchkunst 1993 The inaugural Marsh Award for Children's Literature in Translation for Der Hund kommt! (English: A Dog's Life, translated by Anthea Bell) 1996 Wildweibchenpreis 2002 Astrid Lindgren Memorial Award 2003
ENGLISH: Juan and Julia are two very similar children, with freckles, red hair and blue eyes, plus one foot larger than the other, so they decide to share everything: their shoes, their grandparents, the dog and the hamster. Julia's family is very strange, and she is quite spoiled. How will she pretend being sick to avoid going to school?
ESPAÑOL: Juan y Julia son dos niños muy parecidos: pecosos, pelirrojos y con los ojos azules, además de tener un pie más grande que el otro, así que deciden compartirlo todo: los zapatos, los abuelos, el perro y el hamster. La familia de Julia es muy rara, y ella es bastante malcriada. ¿Cómo hará para fingir que está enferma, para no ir al colegio?
La trama es bastante interesante y poco usual, a pesar de que es un libro infantil y que leí a corta edad me fascinó, convirtiéndose en mi libro favorito hasta el momento. Siento que la historia es bastante liviana, un libro perfecto para cuando no sabes que leer pero no tienes ganas de algo con drama.
He leído otros libros infantiles de Nostlinger traducidos al español, como por ejemplo Konrad o el niño que salió de una lata de conservas y me gustaron mucho, de forma que cuando encontré este me esperaba la fantasía divertida que ya conocía de la autora. El libro empezó bien. Juan y Julia no se conocen siquiera pero parecen gemelos: ambos pellirojos, ojos muy azules, y los pies desiguales. Se encuentran un día en el parque y deciden intercambiar el zapato que a cada cual le va mal, por chico o por grande. Se hacen amigos en seguida y deciden que lo van a compartir todo: casas, familias, mascotas. Todo. Yo pensaba que tendrían aventuras divertidas, como que Juan intente hacerse pasar por Julia o viceversa, que gastaran bromas a la hermana de Juan, etc. Desgraciadamente, de eso nada. Juan es buena persona, tal vez demasiado porque se deja llevar por Julia, una niña rica y consentida, mandona y gritona cuyo personaje no me gustó nada. Lo único que me hizo gracia fue la descripción de los pasatiempos de Juan: sus sellos, relojes desarmados, su gusto por las películas italianas del Oeste, etc., tan propio del momento en que se escribió el libro que me sentí trasportada 40 años atrás. La parte de los "amores" del perro Jericó me parecía fuera de lugar en un libro dirigido a niños de 7-9 años, aunque por lo visto los alemanes no tienen problema con esta clase de "humor" dirigido a los niños. A medida que el libro avanza sus correrías son cada vez más tontas e insulsas, sin gracia ninguna, y el final parece como si faltara algo--simplemente para. Pero para entonces estaba hartita del libro. Una gran desilusión.
Me sorprendió para bien. Sinceramente lo juzgué por el título y los dibujos y pensé que iba a ser fome, pero estuvo bastante entretenido. Le doy 4.5 porque todo terminó muy rápido y además al principio daba la impresión de que se habian enamorado y luego fue solo amistad, así que no entendí qué pasó realmente en esa relación. Recomendado para mis niños del curso jeje.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Tal vez se esté convirtiendo en una persona triste. Hay gente que nunca está alegre. Y si va a ser así en el futuro, alguna vez tendrá que empezar a serlo.
(3.2) Bonita y amena lectura que he de admitir que no es la primera vez que leo, sin embargo hubo cosas que ya no recordaba y el releerla hizo que volviera a vivir y emocionarme con esos detalles como en su momento.
La verdad es que la historia es justamente de eso, de dos chicos tan iguales y tan diferentes a la vez que acaban forjando una bonita amistad a raíz de un primer contacto casi accidental.
La forma de narrar es ágil, detallada y hasta cierto punto divertida. Esto solo contribuyó a que la historia avanzara, y aunque no vi claramente a donde quería llegar la autora, me gustó el final que le dio.
este libro fue unos de los primes libros que leí, y pues me en ceño muchas cosas cuando era chiquito unas de las cosas fue cuidar mucho a los animales por que en esa e poca pues había mucho maltrato a los animales entonces desde allí le coloque mucho amor por los animales y otra cosa fue no mentirle a los papas por que julia lo manatenia a haciendo para faltar al colegio y pues eso me llama la atencion