Don Mager translates a much loved epic Russian poem into the English language. Mtsyri is one of Lermontov's many works set in Georgia. It is celebrated for its eloquent depiction of the Caucases Mountains and Georgian landscape. Mtsyri's battle with the leopard is similar to a popular Georgian folk legend and there are at least fourteen versions of the folksong ?Young Man and a Tiger.? Don Mager
Mikhail Yuryevich Lermontov (Михаил Юрьевич Лермонтов), a Russian Romantic writer, poet and painter, sometimes called "the poet of the Caucasus", was the most important Russian poet after Alexander Pushkin's death. His influence on later Russian literature is still felt in modern times, not only through his poetry, but also by his prose.
Lermontov died in a duel like his great predecessor poet, Aleksander Pushkin.
Even more so tragically strange (if not to say fatalistic) that both poets described in their major works fatal duel outcomes, in which the main characters (Onegin and Pechorin) were coming out victorious.
I'll dream, some brother, or some friend, how, gently, over me he'll bend, how, tenderly, he'll wipe my brow clean of death's icy sweat, and how he'll sing to me in undertone of that dear country, once my own... and so I'll sleep- no curse, no groan!
Мцыри translated in English as "The novice" is a tragic and confessional poem that consists of 26 parts (and some say the story was based on a monk's life Lermontov met in Georgia, if that's true this poem becomes even more dreadful) Lermontov's writing is beautiful and he was obviously influenced by romanticism. He gives us so many vivid landscapes of Caucasus, you can picture everything in your head with great details. And although the descriptions are fascinating and delightful, the story is heart breaking.
I am astonished and I am not even fond of poems like this. Lermontov is considered one of the most important Russian poets and even though he is not so popular among Europeans, Russians praise him and I cannot blame them.
Когда я стану умирать, И, верь, тебе не долго ждать, Ты перенесть меня вели В наш сад, в то место, где цвели Акаций белых два куста... Трава меж ними так густа, И свежий воздух так душист, И так прозрачно-золотист Играющий на солнце лист! Там положить вели меня. Сияньем голубого дня Упьюся я в последний раз. Оттуда виден и Кавказ! Быть может, он с своих высот Привет прощальный мне пришлет, Пришлет с прохладным ветерком... И близ меня перед концом Родной опять раздастся звук! И стану думать я, что друг Иль брат, склонившись надо мной, Отер внимательной рукой С лица кончины хладный пот И что вполголоса поет Он мне про милую страну.. И с этой мыслью я засну, И никого не прокляну!..."
Please, note, that when I'm giving these stars ratings for classics, I'm only rating my own enjoyment, not the value of the book. Lermontov was, of course, a genius. And I liked his writing style, his verse. I just, personally, didn't enjoy the story too much. I got the nostalgia and lack of freedom, but maybe it's just not something that I've experienced in any way to relate to. Or maybe his writing just didn't get to me.
The story is very similar to Pushkin’s “Prisoner of the Caucasus”. The main difference is that with Pushkin, the character suffers in silence while melancholically reminiscing of his past life and making no attempt to leave. With Lermontov, he is not only active in his suffering but also tries to escape (which ultimately is the cause of his death). He is also more tragic because he only remembers his country from early childhood and therefore, he’s not even sure what he’s missing here. All he knows is that this isn’t his home. I think this comparison serves as an interesting way to understand the changes in russian romanticism over the years (despite how short-lived this era was in russian literature).
в очередной раз убеждаюсь, что Лермонтов мне не нравится ни как человек ни как писатель, ни как поэт.
Мцыри считается классикой романтизма, изучают в школе. Но на мой взгляд он во-1х плох технически, меня лично он вообще не втягивает и не уносит так, как это происходит, например, когда я читаю Пушкина.
Во-2х я могу только теоретически понять, что именно романтического в этой истории увидел Лермонтов, но на практике его изложение заставляет меня лишь пожать плечами и не вызывает сопереживания.
“Меня могила не страшит: Там, говорят, страданье спит В холодной вечной тишине; Но с жизнью жаль расстаться мне. Я молод, молод... Знал ли ты Разгульной юности мечты? Или не знал, или забыл, Как ненавидел и любил; Как сердце билося живей При виде солнца и полей С высокой башни угловой, Где воздух свеж и где порой В глубокой скважине стены, Дитя неведомой страны, Прижавшись, голубь молодой Сидит, испуганный грозой? Пускай теперь прекрасный свет Тебе постыл: ты слаб, ты сед, И от желаний ты отвык. Что за нужда? Ты жил, старик! Тебе есть в мире что забыть, Ты жил,— я также мог бы жить!”
26 stanzas about personal freedom, about being captive and the fights and sufferings we put up for gaining or regaining it. Lermontov gathered material on travels in his beloved Caucasus, for this poem, apparently, in a monastery, with one sole monk left. It's a lovely exhibit on how to express another one's tale, with own emotion and skill.
Great stuff -- thank you, Grandma, for suggesting I read this! I read it in English, translated by Charles Johnston, who I feel did a superb job with this translation. Considering that this was absolutely fire and that it seems to be his third most well-known work (based on its popularity on Goodreads) -- uh, yeah, I'd love to hopefully read some more of his stuff.
Beautiful poem, you can feel the intense feeling of the young boy, the running away, the feeling of freedom, seeing his own people, and the crushing realization when he understands that he won't be successful running away. At the end one can feel the thoughts of death.
words are unnecessary…this is a poem i just let my heart speak for, without uttering a single word, because it would harm the feeling of the transcedental…paradise…
bardzo ladne ale troche meczylam sie czytajac (ale mysle ze to wina mojej glowy niz lermontowa) emocje idealnie czuc w opisach i ogolnie opisy sa przepiekne