Masaoka Shiki (正岡 子規), pen-name of Masaoka Noboru (正岡 升), was a poet, author, and literary critic in Meiji period Japan. Shiki is regarded as a major figure in the development of modern haiku poetry, leading the Hototogisu school. He also wrote on reform of tanka poetry.
Pro studenty japonštiny a milovníky Japonska skoro povinnost :-) Všechna haiku jsou nejen v češtině, ale i v kanji a romaji verzi, díky čemuž čtenář ocení jak krásu a úspornost japonštiny, tak neuvěřitelné schopnosti překladatele. Jako fakt. Mrkněte sami.
Básně jsou v knize uvedeny nejen v českém překladu, nýbrž i v původním japonském znění, a to jak v kandži, tak v rómadži. Překlad je velmi povedený a navíc doplněný vysvětlivkami skrytých významů, které by českému čtenáři jinak unikly. Líbilo se mi, že Šikiho životopis byl uveden až na konci, takže se čtenář nemusel hned na začátku prokousat dvaceti stránkami textu, než se dostal k básním. Poněkud nadbytečný mi přišel dlouhý text o malířství v době Meidži. Byl dle mého názoru přehnaně podrobný, a třebaže fungoval jako jisté doplnění k objasnění situace ve společnosti v době, kdy Šiki Masaoka tvořil, ve své podstatě byl nadbytečný.
Veľmi pekne spracovaná česká knižka o haiku. Nad každým prekladom sa nachádza romaji verzia a kanji verzia. V knihe je veľa ilustrácií, všetky haiku sú rozdelené na 4 časti, podľa ročných období.