Jump to ratings and reviews
Rate this book

十二国記 [Jūni Kokuki] #6

十二國記: 風之萬里 黎明之空 上

Rate this book
陽子、祥瓊與鈴,三位成長背景不同的少女,陷入命運的糾纏……

成為一國之君的陽子對折磨人的命運深感嘆息。

陽子登上了慶國的王位,卻為無法獲得身為女王的信賴而深陷苦惱。祥瓊的父親是芳國國王,被篡權者殺害,失去了平靜的生活,她為此無奈嘆息。鈴從蓬萊來到才國,為自己被迫承受苦行而哀嘆。

三個背負不同苦難命運的少女,內心充滿糾葛、嫉妒和羨慕,最終是否能夠因相信幸福而邁開步伐……

面對命運的操控,人們只能為自己的悲傷流淚……

344 pages, Paperback

First published August 5, 1994

2 people are currently reading
52 people want to read

About the author

Fuyumi Ono

167 books331 followers
Kanji Name: 小野 不由美.

Fuyumi Ono (小野 不由美, Ono Fuyumi) is a Japanese novelist who is best known for writing the Twelve Kingdoms (十二国記, Juuni Kokuki) series, on which a popular anime is based. Her name after marriage is Fuyumi Uchida (内田不由美, Uchida Fuyumi), but she writes under her maiden name.

Ono was born in Nakatsu, Ōita, Kyūshū in 1960. She graduated from Ōtani University in Kyōto with a degree in Buddhist Studies, and in 1988 was employed by the publisher Kōdansha. Her debut story is titled Sleepless on Birthday Eve.

Ono is married to Naoyuki Uchida (内田直行, Uchida Naoyuki), a mystery novelist who writes under the pseudonym Yukito Ayatsuji (綾辻行人 , Ayatsuji Yukito).

Before she started work on Twelve Kingdoms, Fuyumi Ono wrote The Demonic Child (魔性の子), a horror novel about a boy from another world. She later worked certain events from this novel into the Twelve Kingdoms series. Short stories set in the various kingdoms include: Kasho, Toei, Shokan, Kizan and Jogetsu. In February, 2008, the first new Twelve Kingdoms short story, Hisho no Tori (丕緒の鳥) was published in Shinchosha's Yomyom magazine.

According to an interview at the Anime News Network, she is "currently rewriting a girls' horror series (she) wrote long ago."

- Wikipedia

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
58 (46%)
4 stars
44 (35%)
3 stars
21 (16%)
2 stars
2 (1%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Alice.
4 reviews
April 4, 2021
La fin a brisé mon coeur. Je m'attendais à ce que ça arrive mais pas de cette manière.
Profile Image for 阿近.
315 reviews14 followers
February 25, 2023
  《十二國記:風之萬里 黎明之空》描述甫上任的慶國女王陽子、被剝奪仙籍的前芳國公主祥瓊、流落到十二國上百年的大木鈴,這三名「少女」懷抱著各自的感情與心結踏上旅途,途中邂逅的人讓她們逐漸轉變,有所成長,不再憤世嫉俗、自怨自艾,變得能夠接受自己的處境,反省過往狹隘偏激的心態,改變思維去設想自己能為自己的人生做什麼樣的努力,甚至是行有餘力能為其他生活艱苦的人提供什麼幫助。

  第一次看這本書是在高中時期,那個時候對小野不由美將三位階級與心態不同的女主角狀態描繪得入木三分這一點感到驚嘆不已,她們處境不同,煩惱心緒卻略可窺見些許相通之處。因為唸書時想法容易悲觀,這部小說既讓當時的我感到深受震撼後的喜愛,但也有些被看穿自己卑微怨懟心態下的偏狹自私而感到羞慚。

  本作真的是非常精采的小說,於主要角色而言,可以一口氣讀到三位少女在東奔西走的過程裡成長,不再將目光放在憐憫自己遭遇的苦,而是能由衷省思過去忽略的錯誤,改革掉內在那種怨懟底下深藏的輕慢之心;於慶國國內紛爭始末而言,能夠讀到陽子蟄伏在民間瞭解民眾的生活,蒐集情報制定出順勢逮捕貪污官員的策略,是一齣鮮明靈動的政治群像小說。

  在本作中傾向憤世嫉俗、自怨自艾的主要是大木鈴和祥瓊,陽子已在《十二國記:月之影 影之海》裡走過那個階段,在《十二國記:風之萬里 黎明之空》開始步上嘗試各種努力解決實務困境的道路,而祥瓊和鈴則還困在自己的心結,無法勘破自身未察覺的傲慢,一心一意認定自己是不幸而可憐的人。但在旅途遇到各種人開解後,終於能慢慢解怨釋縛、脫離受害者情結,從較客觀的角度審視過往的人生和自己待人處世上的缺漏之處。讀這本書的時候,鈴、祥瓊所遇所聞帶來的心境轉變也帶給我最多收穫,鈴的經歷讓我開始告誡自己不能陷入自哀自憐的心態;祥瓊的經歷則讓我意識到權力與責任是一體兩面的存在,若要享有權益就必須有相對應的付出。

  鈴的態度一開始真的很不討喜,一心指望神或別人來拯救自己,而且還否定別人經歷苦難後的悲傷,但同時心裡也很難堪地意識到自己有時也會陷入這種心態,頑固的認定自己是無能為力的弱者或受害者後,就會漸漸轉為理直氣壯認為可以隨意向他人索取餽贈或協助的心態,忽略了即使事情再小,應該也有自己力所能及的事情。而且預設對方一定要秉持著善意對待給身為陌生人的自己超越界線的幫助,用這種心態跟人來往確實讓人不舒服。鈴對「忍耐」的認知讓我想起以前讀過的韓國作家南仁淑敘述的忍耐差異:

  忍耐,包含兩層涵義,一是「忍受」,二是「繼續做下去」。
  前者意味著無可奈何地承受自身的痛苦。當有人侮辱妳的時候,雖然心裡很想給對方一巴掌,但還是會忍住這種衝動,裝作沒有聽到,這就是「忍受」。後者表示不屈服於種種障礙,繼續不停地作自己分內的工作。⋯⋯「忍受」正是前面提到的那些不幸的女人最為擅長的東西。她們認為嘗試新事物不如忍受痛苦,這正是忍耐力突出的表現。如果要實現自己期望的生活,就應該培養「繼續做事」的能力。
                  ——南仁淑《20幾歲,決定女人的一生》頁八十六

  如果按照上述定義來看的話,鈴的狀態顯然是忍受,而不是在暫時忍耐著令她不舒服的狀態的同時也思索並嘗試或許可以改善自身生活狀態的辦法,只是陶醉於沐浴在不幸的自己,覺得被所有人欺侮、柔弱無助的自己。被清秀點破、在內心幾番衝突糾葛後,終於能漸漸看到自己的這份輕慢,培養出互相關懷之情的清秀慘死帶來的衝擊,也讓鈴有契機加入虎嘯的陣營,目光不再只放在自己身上,變得能深入觀察其他人的生活,由衷地體諒、同理他們的處境,學會在力所能及的情況下幫助與寬慰彼此的苦。

  只是到最後,我覺得鈴的成長跟祥瓊相比似乎相對不明顯,加入虎嘯陣營的鈴仍有些沉溺在自溺的憤恨裡,無法清楚區分為自己憤怒或為別人憤怒,但身邊有循循善誘的夥伴,能夠提點她的盲點,應該多少可彌補鈴在思考上不夠周全之處,而這些經歷也會化作她的成長養分。我有點擔心這樣的鈴在離開慶國後,會很快恢復以往那種自怨自艾的心態。我認為鈴如果要保持現在的心境,除了她本人要有意識地去鍛鍊心性不走歪以外,身邊可能要有能適時提點她的良師益友。

  祥瓊與陽子某方面正好是一體兩面的對照,前者是不得不退位的前公主,後者剛上任的君王;祥瓊眼裡的王位是伴隨著無止盡榮華富貴的物質象徵,陽子則看到數不盡她不瞭解卻牽一髮動全身,因此必須謹慎決策的龐雜國政。祥瓊一心一意只想著失去的珠寶華服、受人服侍的尊貴生活,厲聲控訴著村人們對她的怨恨毫無道理的模樣,完美呈現出只想要享受權力的美好,而不願承擔與之相對的義務與職責的無知心態。

  跟鈴的旅途很像,祥瓊一路上先後遇見月溪、珠晶、樂俊,月溪於她是殺父仇人,即使月溪對祥瓊態度不算惡劣,但滿腔仇恨不平令祥瓊無法心平氣和去思考月溪的話和對她的後續安排;珠晶也沒有多餘的耐性去諄諄教誨未有權力與責任相伴意識的祥瓊,而珠晶作為享有權勢地位的王,安排從事勞動工作被祥瓊認為是污辱她,未能在惡待中體會到父王暴政造成眾多人民的痛苦,反而變得更加憤世嫉俗。直到平民出身、心性沉穩的樂俊陪伴在身邊,條理分明地指出祥瓊的謬誤,先前的遭遇和那些人對自己的指責才真正伴隨著體悟與反省滲透進祥瓊的內心,讓祥瓊真正理解自己的錯誤,真心地感到歉疚。也因為樂俊有在旅途期間為祥瓊講解經過的國家的政治狀態、風土民情、底層民眾生活景況,祥瓊後來單獨在慶國旅行時,對相關知識的瞭解可以即刻應用在現實狀況上,對桓魋(ㄊㄨㄟˊ)他們處境可以有更深一層的觀察與理解。

  另外,我認為祥瓊待在桓魋身邊、鈴待在虎嘯身邊,爾後匯聚合流成推翻昇紘的勢力,此番歷練對兩人有一個優點,那就是他們初次體會到跟人互相理解、互助合作並真心為此感到滿足的感受。兩人原本一個自視甚高認為身邊人都應該奉承照顧自己、一個自我陶醉認定自己乃世上最不幸的人,從未體會過好好去看著其他人,真摯地付出關心也收到他人的真心回饋。經此一戰,她們在待人處事的胸襟和視野應該可以被開拓不少,日後再次畫地自限時也能回憶起當時感受到的各種滋味,重新取回變得強韌的力量。

  陽子在本作面臨的困境跟祥瓊和鈴都不太一樣,她剛上任就面臨官員遞上的各種奏摺要求裁決,但她對慶國的運作方式近乎一無所知,在連所謂的常識和標準在哪裡都不曉得,又怎麼能做出合情合理、足以安頓國政的決策呢?每位臣子說的似乎都不無道理,但換個角度看似乎又有哪裡不對勁,做這些決策時該相信誰?要考慮對哪些人有所影響?如果政策效益對不同人或地區的利害關係互相牴觸,採取各種角度衡量後,該怎麼取捨和調整才能確定最適解呢?陽子自行到民間觀察民眾的生活狀況,同時接受瞭解慶國歷史和各種學識的遠甫指導,兩相結合下對陽子而言是很扎實的磨練,讓她在這段時間梳理清楚自己應該從何著手又該怎麼進行,以大量的學習來改變原先僵固的質,培養出相對應的能耐去發揮自己的智慧與策略,讓陽子最終採取制衡手段時,有足夠的底氣相信自己的判斷,同時不偏廢對身邊人建言的信賴。

  而陽子在戰役結束後頒布初敕,傳達自己想要將慶國治理出何等樣貌的意志。這段話不僅非常撼動人心,亦能完全感受到那正是陽子待在民間的收穫。蘭玉、桂桂、清秀象徵柔弱無力反抗高官蹂躪的底層民眾,他們的遭遇讓陽子盼望慶國民眾日後無須再用感覺踐踏自己的伏禮表達對他人的尊敬;在虎嘯、桓魋身邊,親睹他們不以自己勢單力薄為懼,仍鼓起勇氣秘密集結志同道合的夥伴,努力推翻貪贓枉法官員,陽子見識到那份強韌心性能帶來的改變,期許慶國民眾都能變得勇敢而不屈不撓,不折服在劣勢和他人欺壓之下,一起胼手胝足開闢出理想的國家和生活方式。以前覺得自己的狀態比較像本作的大木鈴或祥瓊,我希望現在的自己可以像本作的陽子一樣已踏上尋求解決實質困境的道路了。

  「當一個人真心感謝對方。發自內心地尊敬時,會自然而然地鞠躬行禮。禮儀是代表內心,而不是靠形式衡量他人的內心,以禮儀為名,強迫他人膜拜等於把腳踩在別人頭上,把別人的頭踩在地上。我並非鼓勵無禮,對他人必須以禮相待,這是理所當然的事,我只是說,不管有禮、無禮,都是當事人的品行問題,僅此而已。我希望慶國的每一個百姓都成為王。從昇紘的例子就可以知道,仗勢欺人、蹂躪他人會有怎樣的下場,持續遭到蹂躪的人會採取的行動也昭然若揭。任何人都不是別人的奴隸,並非為了當奴隸而來到世上。我希望慶國人民豪放不羈——擁有即使受到他人虐待也不屈之心,即使遭遇災難也不撓之心,一旦遇到違法亂紀之事,勇於挺身而出,不向豺虎諂媚,成為治理自己這塊領土獨一無二的君主,為此,必須從在他人面前毅然抬頭開始。」
              ——小野不由美《十二國記:風之萬里 黎明之空》頁三三零
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for C.B..
107 reviews
May 11, 2012
Loved every single book of this series. It's the kind of book that when you put it down at the very end you feel a mix of great satisfaction (because the story was packed with greatness), unbelievable anger (angry because it's over), frustration (because there's still so many unanswered questions in your mind), sadness and joy at the same time. Now the French edition is the only one that has translated the full series from Japanese (as of yet) and since it's my mother language I bought them in French (lucky me) but I suggest waiting for all the books to be out because.....you won't be able to put it down.
Profile Image for Pauline.
237 reviews3 followers
July 28, 2011
Pas mal. On apprend plus de choses sur les 12 royaumes, on découvre plus de royaumes, de reines, et le fait que l'on passe d'un personnage à l'autre comme cela rend le récit plus vivant.

Le hic c'est que je n'aime vraiment pas le personnage de Suzu, qui est tout de même l'une des trois héroines de ce volume.

Autre point ennuyeux: toutes les leçons de calcul de la taille d'un terrain, était-ce vraiment nécessaire?
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.