Το ποίημα αποτελείται από δύο μέρη. Το πρώτο περιγράφει το κατόρθωμα του ήρωα Μπέογουλφ να σκοτώσει δύο ανθρωποφάγα τέρατα, τον Γκρέντελ και τη μάνα του, ενώ το δεύτερο μέρος εξιστορεί την εξολόθρευση ενός δράκοντα που έβγαζε φωτιά από το στόμα του. Το πρώτο κατόρθωμα γίνεται στη Δανία, το δεύτερο στη Σουηδία. Οι ιστορίες αυτές είχαν γίνει θρύλοι στα στόματα του λαού των βορείων γερμανικών φύλων και κυκλοφορούσαν σε διάφορες παραλλαγές στη Σκανδιναβία, πριν πάρουν την τελική λογοτεχνική μορφή τους.
Αριστούργημα είναι, αλλά όταν η μετάφραση δεν κρατάει τον επικό ρυθμό και με έβγαζε τελείως από το mood. Γενικά, λατρεύω το έπος και ίσως γι αυτό να το κρίνω αυστηρά.
Η μετάφραση ήταν αρκετά ακριβής. Ωστόσο το περιεχόμενο του έργου παραμένει μονότονο από την αρχή έως το τέλος. Επηρέασε πολλούς συγγραφείς της δυτικής Ευρώπης και φαίνονται κοινά μοτίβα με παλαιότερα έπη.