Jump to ratings and reviews
Rate this book

בשכבי ובקומי, אישה

Rate this book
Text: Hebrew

284 pages, Paperback

First published January 1, 2000

1 person is currently reading
9 people want to read

About the author

Mira Magen

17 books2 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
6 (35%)
4 stars
7 (41%)
3 stars
2 (11%)
2 stars
1 (5%)
1 star
1 (5%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Reuven.
187 reviews2 followers
February 2, 2022
אחד שלוש שניים שש. זה מספר החדר במלון בקומה ה13. כאילו לא די בקומה, במספר החדר גם כפולה של 13. ומאה ושבעה שקלים. בחדר הזה השתנו חייה של זוהרה.
אחות במחלקה הסיעודית בשנות השלושים שאינה מעוניינת להינשא אך לא מוכנה לוותר על חוויית האימהוּת.
והזמן טס. היא ובנה אביתר כבר בן שש גרים בדירה שכורה קטנה בירושלים הצמודה לביתם של מילכה ומריו, הורי מישַׁאֵל הגרוש בעל הדירה שעבר לתל אביב. מריו הוא איש תחזוקה בבית החולים וימיו הם פתיחת סתימות ושאר עבודות. אביתר תמה למה העולם לא פייר. לדודתו אודליה, אחותה האדוקה של זוהרה ובעלה, שניהם חסידי גוש אמונים הגרים בהתנחלות נולדים ילד או ילדה כל שנה. ורק לו אין אח או אחות. למה, אמא? מתי תתחתני ויהיה לי אח קטן?
בין תהיות בנה הגדל, חברותו עם חגי- בנו של מישאל ונכדם של מריו ומילכה, ביקורי אחותה ועדת צאצאיה מפגישה אותה עבודתה עם הזיקנה, חולי ומוות. מי שמקבלים את העולם כפי שהוא כמו שמואל אוסטרוב המאמין שגם בזמן טיפולי כימותרפיה אינו מוותר על קידוש בשבת בצד גברת שטיינר הנרגנת תמיד. כל החיים אני משלמת קופת חולים ואפילו את המלפפון לא יכולים לקלף. שלא לדבר על הדוקטורים האלה, שר הבריאות וראש הממשלה. למינה שטיינר בן יחיד כמו לזוהרה, אלכס בן החמישים כמעט שמעולם לא נישא ומיודד עם האם ובנה הצעיר. בן יוּחִיד, כך אמו. גם נכדים לא נתן לי.
בין זוהרה ומישאל המגיע תכופות לירושלים נרקמת חיבה וידידות אמיצה. מדי פעם היא מגיעה לבקר אותו בדירתו בתל אביב והשניים נהנים לצאת למסעדת דגים ולפקוד את חוף הים בלילות סערה התואמת את סערת נפשה של זוהרה העדה לסבל ולמוות כמו גם לשמחה כשחולה מחלים וחברתו המהנה של מישאל.
משולב בזכרונות עבר כולל הכלבים ברוטו, נטו וטרה.
ומאה ושבעה שקלים יבליחו שוב לרגע קל והסוף יפתיע.
מעלה הרהורים על משפחה, בנים 'יוּחידים', מי שלא יוותרו על הורות בכל מחיר ומי שאינם הורים. שבריריות החיים- היום אתה כאן ומחר שם ולא משנה אם אתה אדם או אפרוח, כמו זה שקנתה זוהרה לבנה בשוק מחנה יהודה.
כהרגלה משלבת המחברת סגנון בוטה מעט פה ושם ושורות משירי ארץ ישראל הישנה והטובה. מריו מנקה חרא מהצנרת, ים המוות הכחול בלאט ינוע ומותר, ומותר לאהוב.
913 reviews509 followers
March 22, 2008
It's always difficult to separate the actual experience of reading a book from the experience of reading it in a foreign language. When we read "Sho'ah Shelanu," I kept wondering whether I would have liked it better in English. In this case, I had the opposite question -- would I have been able to rate it more objectively, and therefore more critically, had I read it in English?

The premise was interesting -- a 36-year-old single woman decides to have a child, and later becomes romantically involved with a man and has to decide whether or not to let him into her life and to divide her emotions between him and her child. In certain ways it read like your basic romance novel, but the scenario wasn't exactly typical and the conflict was thought-provoking.

I gave this book four stars mainly because this is the first book I've read in Hebrew that I actually found readable and didn't dread picking up. The story moved, and the reading was easy without being facile or stupid. On the other hand, I can't honestly say whether the quality of this book was much better than your average romance novel. Parts of it were pretty undeveloped, and had I been reading it in English, I might have found it superficial and been able to critique it more.

Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.