Jump to ratings and reviews
Rate this book

Assimil Le Suedois livre - Swedish for French speakers

Rate this book
AUDIO SOLD SEPARATELY.
Comparé au français, le suédois est une langue plutôt simple aux sonorités séduisantes. La confiance, principe fondamental du fameux modèle suédois, nous porte à croire que vous serez capable, à l'issue de cette méthode attrayante, de vous exprimer naturellement avec les habitants, dont vous découvrirez qu'ils se tutoient tous. Ces 100 leçons vous permettent d'apprendre en douceur cette langue scandinave et vous fournit de nombreuses indications sur le mode de vie et les traditions des Suédois.

The Assimil method for teaching foreign languages is through the listening of audio cd's and the reading of an accompanying book, one side native language, one side foreign language. This method is focused on learning whole sentences, for an organic learning of the grammar. It begins with a long passive phase of only reading and listening, and eventually adds active exercises. Most books contain around 100 lessons, with the active phase starting on Lesson 50. The word Assimil comes from assimilation.
Several different series are
With Ease series, which teach basic rules of grammar and a vocabulary of 2000-3000 words;
Perfectionnement series, which teaches more advanced idiosyncrasies and idioms of the target language;
Business series, which focuses on vocabulary related to international business;
Idioms series, which teaches common idioms;

688 pages, Paperback

First published January 1, 2011

4 people are currently reading
9 people want to read

About the author

William Fovet

13 books

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (28%)
4 stars
2 (28%)
3 stars
2 (28%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (14%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Morgane Jane.
4 reviews
March 28, 2024
Ça y est, je peux le dire : j’ai fini la méthode ASSIMIL de suédois ! Et je ne suis pas peu fière de mes progrès et de ma persévérance, indéniablement facilités par la recette magique des méthodes ASSIMIL. Toutefois, malgré mon évidente satisfaction et le plaisir que j’ai pu prendre tout au long de ces cent leçons de suédois, un sentiment d’irritation m’a accompagnée tout au long de cette aventure linguistique et demeure encore aujourd’hui. En effet, les leçons sont émaillées de remarques misogynes qui n’apportent rien au contenu et qui n’ont pas leur place dans notre société, encore moins dans un ouvrage à visée didactique, porteur d’une indéniable fonction de représentation sociale et culturelle dans l’imaginaire de ses lecteurs. Il ne s’agit pas d’humour mais bien de propos dénigrants pour les femmes qui, bien loin de m’enjouer, m’ont révoltée et donné plus d’une fois envie de refermer le livre, voire de changer de méthode.
Ainsi, et je ne serai pas exhaustive, les femmes, dessins à l’appui, sont cantonnées à leur physique (1), à leur apparence (2) (ne se doivent-elles pas de plaire aux hommes (3) ?) et aux tâches peu qualifiées d’aide-ménagère ou de femme au foyer, et les allusions lourdes (4) et méprisantes (5) ne manquent pas. Le mariage est une embûche dont il convient de « se tirer sain et sauf (6) » malgré la menace des belles-mères (7) et le harcèlement et les violences domestiques sont banalisés (8). Bref, la liste est aussi longue que problématique.
Par conséquent, je vous conseille vivement de revoir de fond en comble le contenu de la méthode de suédois, et je suis convaincue que les méthodes ASSIMIL ont tout à gagner à prôner le respect des femmes et à s’aligner avec les valeurs fondamentales de la société, française comme suédoise.

---
(1) « ma fiancée est belle, surtout quand elle fait un régime » (leçon 14), « elle est incroyablement belle » (leçon 23), « ta mère est trop grosse » (leçon 27), « une blonde aux joues rouges et aux fesses blanches » (leçon 52), « on l’appelait "La Dodue" puisqu’elle était assez grosse » (leçon 74), « Tu sais, tu es nettement plus jolie sans natte » (leçon 96)
(2) Était-il vraiment nécessaire que la leçon 29, enseignant le nom des vêtements, s’intitule « Entre nanas » ? Si besoin, la leçon 48 se charge de nous rappeler que « les nanas, ça aime faire du shopping ».
(3) « pomponnez-vous les filles si vous voulez qu’on vous invite à danser ! » (leçon 72)
(4) « l’oncle Karl s’occupe de (litt. prends la main sur) l’aide-ménagère » (leçon 46), « l’hystéro sniff[ait] du gaz de briquet [seins nus] » (leçon 88)
(5) « écrire des entrefilets sur des chiens écrasés et des bonnes femmes renversées » (leçon 95)
(6) leçon 47
(7) « Les couples mariés considèrent souvent leurs alliances comme un problème quand ils vont au café après le boulot » (leçon 92), « un mari mené par sa femme bien qu’ils ne soient pas mariés » (leçon 94)
(8) « on dit que sa femme reçoit des coups de canne dès qu’elle lui rappelle [sa] petite passade avec la fille du commissaire » (leçon 67), une jolie fille ayant peur d’être harcelée au travail, mais ayant un faible pour les hommes jaloux, devrait grossir pour se rendre inintéressante (leçon 77), « Mon collègue a jeté sa femme par-dessus bord » (leçon 78), « il nous pinçait après chaque petit verre, débitait des plaisanteries osées […] parce qu’il est bien connu que ce sont les garçons qui pincent les filles ! » (leçon 83)
Profile Image for Tiziana.
109 reviews25 followers
August 3, 2021
It's a good method (100 days of dialogues and short translation exercises) that slowly but steadily builds up on vocabulary and combines it with the right amount of grammar notes and cultural tips without overburdening. All grammar and vocab are nicely recapped in the final blue-bordered pages of the manual. Unfortunately, though, some words and expressions (and even some life situations represented in the dialogues) seem already outdated, today in 2021.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.