A gifted interpreter of timeless Buddhist wisdom creates ardent, moving images, exhorting contemporary readers to speak out for peace and justice. An ""All people have the right to live in peace! What is needed now is for each individual to become stronger, to check and triumph over authority. To do this is our right. We struggle and raise our voices loud in order that we may live lives of wonder and joy. Never believe that the greatest, most irresistible force is the power of the state. For the energy of the soul, the might of the human spirit, is an even greater force, the most magnificent power of all. Let us form in our hearts the resolute will to realize peace, summoning a force sublime and unsurpassed.""
Daisaku Ikeda was a Buddhist philosopher, peacebuilder, educator, author and poet. He was the third president of the Soka Gakkai lay Buddhist organization and the founding president of the Soka Gakkai International (SGI), which is today one of the world's largest and most diverse lay Buddhist organizations, promoting a philosophy of character development and social engagement for peace.
Ikeda was the founder of the Soka (value-creation) schools, a nondenominational school system based on an ideal of fostering each student's unique creative potential and cultivating an ethic of peace, social contribution and global consciousness. The school system runs from kindergarten through graduate study and includes a university in Tokyo, Japan, and another in California, U.S.A.
Ikeda was a staunch proponent of dialogue as the foundation of peace. Since the 1970s he has pursued dialogue with a wide range of individuals around the world in political, cultural, educational and academic fields. Over 50 of these have been published in book form, with people such as Mikhail Gorbachev, Elise Boulding, Joseph Rotblat and André Malraux. In furtherance of his vision of fostering dialogue and solidarity for peace, Ikeda has founded a number of independent, nonprofit research institutes that develop cross-cultural, interdisciplinary collaboration on diverse issues: the Boston Research Center for the 21st Century, the Toda Institute for Global Peace and Policy Research and the Institute of Oriental Philosophy. The Min-On Concert Association and the Tokyo Fuji Art Museum promote mutual understanding and friendship between different national cultures through the arts.
Ikeda was a prolific writer who has published more than 100 works, ranging from Buddhist philosophy to biographical essays, poetry, children's stories and photographic collections.
"الحرب لديها مئات من الآباء بينما السلام يتيم." . "عندما يكون الناس جاهلين بالهدف من حياتهم يتواصل نشوب الحروب المدمرة دون توقف." . "لا يمكن العثور على السلام في الفترة الفاصلة بين حرب وحرب." . "تجنّب التعصب الأعمى لا تنتهي في شكل شخصية مأساوية عش حياتك شخصًا عادلًا." . "مهما كانت الدعوة للانتقام مبررة، يجب ألّا يقتل الناس أبدًا غيرهم من بني البشر فالقيام بمثل ذلك وحشي وجهنمي مأساة حقيقية ليس منها انعتاق." . "كل الناس متساوون في إنسانيتهم لو ركزنا على هذه الحقيقة الفوارق الكاذبة ستختفي ولن يكون هناك سبب للقتال والصراع إنّ تحدّي القرن الحادي والعشرين هو أنْ نحتضن بقوة هذه الفلسفة المبدئية للإنسانية ونشرها في كل أرجاء العالم." . "في السعي نحو الجوهر الحقيقي للحياة وسبر أغوارها العميقة تمر خمسون أو ستون سنة إلى غير رجعة." . "عند أي شخص يتحلّى بالاستقامة الصادقة ينبغي أنْ يكون السلام هو الهدف الأسمى." . "لقد حظي العالم بحصته من عباقرة الشر المرعبين حقًا لقد استمروا على مر التاريخ في طرد وتدمير دعاة السلام والعدالة." . "أسباب الحرب هي الجهل والغطرسة المتهورة لقلّة قوية والنتيجة هي أناس سلبوا وحرموا من حبيب لا يعوض من زوج، من طفل." . "لكل فرد الحق في تذوق أقصى الأفراح كل شخص لديه آمال جميلة لا ينبغي الاستهتار بها." . "إنّ الذين لا يستطيعون النضال تكون هزيمتهم قد تمّت منذ البداية." . "يجب علينا أنْ نعتبر دائمًا أنّ كابوس الحرب هو أخطر وصمة عار في تاريخ البشرية." . "لقد تحمّلت الإنسانية كثيرًا على مر التاريخ وهي تحدق دائمًا في الحلم البعيد مثابرة وهي تنتظر اليوم الذي سنعيش فيه معًا في سلام." . "يجب علينا مواجهة مؤسسات الحرب بمؤسساتٍ للسلام." . "من هو العدو بالضبط؟ ولأي هدف تُشن الحروب؟." . "لقد اكتفينا حقًا من الأصوات المقززة لنيران المدفعية." . "حتى أولئك الذين لا يتقاسمون لغة مشتركة الذين لا يستطيعون التحدث مباشرة مع بعضهم البعض يمكنهم منع البؤس الساحق للصراع العنيف إذا ما كانت ينابيع قلوبهم ممتلئة بالحب العميق." . "ما الفائدة من حياة يقضيها المرء في الإضرار بنفسه أو في قتل وإيذاء الآخرين؟ القيام بذلك يثبت فقط عبودية الروح للخوف." . "لا تعش مخدوعًا بالأوهام الجذّابة فتصبح ظلًّا مثيرًا للشفقة." . "في وهج الازدراء الذي لا يعترف بالبشر كبشر، يغيب القلب الإنساني ليس هناك سوى شيء وحشي مرعب فعلى من تقع مسئولية ذلك؟ نتوقع أنْ تكون الإجابة واضحة ومع ذلك فهي ليست كذلك." . "صرنا نحسد الطيور لأنّها يمكنها أنْ تطير من هنا." . "ليس هناك مكان في عالمنا أبدًا لأطفال ملطخين بالدماء هذه هي الأعمال الوحشية لأولئك الذين تخلوا عن إنسانيتهم."
"حيث تقدس الحياة يوجد السلام. حيث يتحد الناس هناك يوجد السلام كواقع محسوس."
"ما زالت هذه المشاهد مرسومة بخطوط من نار لا تنمحي في قلبي. في وسط غارة جوية في قلب الليل زوجان عجوزان يرتجفان من الخوف وهما يهربان في طريق ملتوٍ خلال الشوارع."
الحروب ماتزال آثارها باقية على المُتضررين ومن بينها هذا الشخص دايساكو ايكيدا ينقل لنا تجربة القمع والدمار الذي حل على بلاد الواق واق اليابان استطعت خلال ٢٠ سنة الوصول إلى ماهي عليه بتغلب على كافة عوامل الضعف ولكن ايكيدا يُبحث عن السلام والبعدُ عن الحروب التي لاطائل منها سوى الدمار والفقر والمجاعة والتشرد والضياع والتشتت ايكيدا واحد من أولئك الذين فقدوا أقارب لهم في الحرب أخوه الأكبر قُتِل في بورما وبقية أخوته الثلاثة في الصين وَهُنا يحاول نقل تجربته بالأضافة إلى الحث عن البحث عن السلام ويوجه كلامه بلهجة قوية حادة مرة وناعمة في أخرى يُخاطب الناس أن يتركوا الحرب وعدم سماع كلام الساسة الذين يقولون كلامًا مُفبرك ومن ثم يصفهم عند هزيمة اليابان في تاريخ ١٩٤٥ أغسطس ١٥ والذي جعل كبرياء اليابان يُكسِر لامشاكل مع الترجمة سهلة ونقلت الشعر بأفضل صورة بالمناسبة الكتاب يحتوي على ترجمتين عربية وإنجليزية
اليوم مرةٌ أخرى يأتي الليل وكثيرٌ من الناسِ يَبكون في العتمة الجميعُ مكدسون في خوفٍ وصمت في الظلمة القاتمة. ليس هناك في أي مكان منازلٌ مضاءة لا_ أعماق روح كل شخص تُقاسي من الظلام. قلوبٌ مشحونة مثقلة بأعباء لا توصف لأي مدى سيستمر هذا الأرهاق؟
_ يجب علينا ان نعتبر دائما ان كابوس الحرب هذا الاثم الاجرامي المقضي عليه بالفشل هو اخطر وصمة عار في تاريخ البشريه . _ السلام هو اهم المهمام البشريه و اكثرها جديه هكذا تمضي نصوص دايساكو ايكيد مفعمه بالانسانيه و حب السلام فهي كتبت من أجل السلام جميل ان تجد شخصا ما شغوف بالسلام العالمي
المعاني يقوله الشاعر هي خلاصة كل افكاري و مشروعي في الحياة لكن اللغة انكتبت فيه جدا ضعيفة و عادية و كليشي اقدر اقول فيها لا تخرج شيء فريد بل بديهيات اللغة