Uneori trebuie sa pleci din tara ta ca sa descoperi ca o iubesti. Personajele din carte sunt cu trupul in Paris si cu sufletul in Peru, tara lui Mario Vargas Llosa, autorul lor, pe care il pomenesc cu mandrie. O lume pestrita, cu taximetristi morocanosi, „adica parizieni“, cu portarese de a caror putere trebuie sa tii seama, cu studenti saraci, prezenti pe la receptii doar ca sa manance bine, cu boema din cafenele, cu insi care arata suficient de rau ca sa se poata da, cu folos, drept teroristi, cu viata de noapte si prietenie la nevoie. Un Paris dificil, un Paris „canalie“, dar si un Paris „cu vino-ncoa“. Si cativa oameni care-si cauta locul in lume. Observatia criticului: Veti descoperi ca Parisul sud-americanilor seamana incredibil cu cel al multor romani. Parizienii insisi l-ar recunoaste, probabil, mai greu, daca nu cumva ar fi chiar ofensati de imaginea orasului lor in ochiul strainului.
Nacido dentro de una prominente familia de banqueros, sus padres fueron Francisco Bryce Arróspide y Elena Echenique Basombrío de Bryce. Su tatarabuelo, José Rufino Echenique, fue presidente del Perú en 1851, y su familia está relacionada con la francesa Flora Tristán y con el barón Clemens Althaus de Hesse.
Bryce Echenique, educado en el seno de la oligarquía limeña, cursó sus estudios primarios, en el Inmaculado Corazón, y secundarios, en el Santa María Marianistas y, luego, tras un incidente en este colegio por el que hubo de ser hospitalizado, ingresó al San Pablo, un internado británico en Lima. En 1957, ingresó a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y se licenció en Derecho, obteniendo el título de Doctor en Letras en (1977). Fue profesor durante algún tiempo en el Colegio San Andrés (ex Anglo-Peruano) donde enseñó Castellano y Literatura.
3 días y 239 páginas después, el tercer libro que leo de Echenique, y el que menos me ha gustado, y pese a ser algo fuera de lo común, tiene un dejo bastante imperfecto. Es una perspectiva de un lugar europeo, narrado por un latinoamericano, entonces es una perspectiva muchísimo más realista.
Le hubiera dado 2 estrellas porque realmente no conecté casi con ningún cuento, pero el cuento de Deep in a dream of you, es realmente maravilloso y me encantó demasiado. Fuera de ellos los cuentos, aunque son interesantes por la mirada que aportan, se me hicieron francamente aburridos.
Llegué a este libro por otro que Echenique reseño, y que me encantó. Este como el titulo lo dice es una guía triste para los amantes de París. Desgraciadamente yo no soy uno de ellos.
No habrá reseña, pero sí más del autor, en un momento u otro.
"Muestra el aspecto menos promovido de París, el lado menos amistoso y glamoroso, la realidad de los estudiantes, de los artistas y aficionados que viajan a Francia en la década del sesenta, como Bryce, quizás con la finalidad de nutrirse de lo que aflore en la capital del arte, quizás para buscar el éxito, o por el simple placer de poder decir estuve en París, y se encuentran con una redad difícil de digerir." Catorce cuentos donde realidad y ficción se mezclan provocando con cada uno diferentes reacciones: risa, tristeza, nostalgia. Un libro totalmente recomendable.
Catorce cuentos integran esta Guía triste de París. Uno de los libros más humanos y profundamente honestos que he leído últimamente y que me conecta con amigos lejanos, personajes de otras tierras que me acercaron a la obra de Bryce Echenique.
Todo el espectro humano está reunido en esta colección: desde el humor más cáustico hasta la nostalgia más sombría, Bryce mezcla las hebras de la realidad y la ficción con una maestría que pocos, muy pocos han sabido hacerlo.
Desde la ironía socarrona de Verita y la Ciudad luz, a la moraleja social de Château Claire, pasando por la nostalgia fugitiva de La muerte más bella del 68, el desternillante delirio de El carísimo asesinato de Juan Domingo Perón y la ternura remordida de Debbie Lágrimas, Madame Salomon y la ingratitud del alemán; estos cuentos siguen el hilo conductor de la tristeza (anunciada en el título) aunque ninguna narración calificaría de "lastimera"; así como el testimonio de los múltiples cambios que se produjeron en París antes, durante y después de mayo de 1968, en muchas facetas del quehacer humano.
Este libro es una lectura increíble. Como le comentaba a Angélica durante su lectura a propósito de los referentes literarios peruanos: "me hace decir, cada vez más convencido, menos Vargas Llosa y más Bryce Echenique".
No le doy la máxima puntuación, porque estos cuentos adolecen de un problema: Literatura hecha por un peruano para ser leída por peruanos. Cuando sabemos bien que los grandes escritores universalizan sus obras. Aquí no ocurre lo mismo. Para quien no sea peruano, va a necesitar de un diccionario de peruanismos para entender algunos cuentos. Claro, Bryce no cae en el exceso de algunos relatos de Borges-Bioy, pero tampoco refina el léxico como bien lo hace Cortázar. Un punto medio, bueno para él y las editoriales peruanas, pero no, para elevarlo al Olimpo de los grandes cuentistas. Y por las novelas leídas de Bryce, volvemos al mismo detalle. En todo caso, para quien quiera familizarse con los peruanismos y la idiosincracia de la tierra de los Incas de los años 50-60-70-80, esta compilación de cuentos resulta muy recomendable.
"Guía triste de París" de Alfredo Bryce Echenique, relatos que ofrecen, a través de un tono nostálgico y melancólico, una prosa evocadora y con humor, reflexiones sobre el desarraigo, la soledad, la identidad y las ilusiones perdidas de inmigrantes extraviados de sus anhelos originales en la urbe parisina; espacio de soledad y de desasosiego que, a través de la mirada de los personajes, nos sumerge en el sentido de pertenencia y la búsqueda de identidad en un entorno culturalmente distinto, abordando también el paso del tiempo, las relaciones humanas y la memoria.
Este libro tiene la narrativa típica del Perú, llena de hipocorísticos y diminutivos. Son catorce relatos con personajes que podrían o no haber existido, todos en un París poco sofisticado y, sobre todo, triste.
Cuentos que nos trasladan a París desde la perspectiva latinoamericana, en particular peruana, y aunque los finales en su mayoría son tristes, están llenos de realidad, humanidad y algo de humor.
P.S. No están llenos de peruanismos como se lee en un comentario.
Pocos libros me han alegrado tanto el día y me han hecho reír de la misma manera que guía triste de Paris. Llegué a este libro con expectativas totalmente distintas, en mi lógica, guía triste de París por su nombre y portada sería una colección de cuentos cortazarianos, con un estilo de cine noir, profundo, poético, bohemio pues. Tan grande como grata fue mi sorpresa al tomarme con historias tan irrisorias, irónicas y ocurrentes. Genuinamente, creo que para lograr tal calidad literaria se requiere de ingenio, no son cuentos que se sientan bien pensados, sino como aquellas anécdotas que te cuentas con tus amigos recordando aventuras y buenos tiempos.
Mi top 3 de cuentos serían: 1 París canalla: La historia de doña rosita y el coronel pidiendole un scotch, los espias y el mercedes azul, que cague de risa señores. 2 Chateau Claire: El gran Jose Luis como profe de castellano que por casualidades de la vida logro conquistar a la creme de la creme de Claire X, un grupo de hippies sorteando la pobreza parisina ahora pasan los findes en un chateau. 3 Verita y Ciudad Luz: Que cagarme de risa con la gonorrea, pobre Verita! resultó ser peruano y bien macho pero no basto para que su alemancita lo estafará y para colmo le pasará una enfermedad venérea!
Como les digo, hay mucha genialidad en este libro, mucha risa, buen relato. Hay que admitir que la calidad de los cuentos decae a medida que se avanza, los últimos 3 pasan sin pena ni gloria pero los 11 restantes son estupendos. Recomendadísimo para tenerlo siempre a mano.
El libro consta de catorce relatos, cada uno de ellos nos presenta diferentes tipos de personajes, pero todos tienen en común la nostalgia de estar lejos de casa. Sin duda, Alfredo Bryce Echenique logra atrapar al lector con su maravillosa prosa y llevarnos de la mano por un Paris, muchas veces desconocido, es así que logra sacarnos de nuestra zona de confort, haciéndonos parte de historias extrañas, irónicas, sensibles y llenas de melancolía. Los temas que se abordan en muchos de los relatos, nos hablan de la vida y la lucha diaria de muchos migrantes y de cómo idealizaron un lugar, en este caso Paris y después, se topan con la dura y triste realidad, de vivir en una ciudad, muchas veces, hostil e indiferente. Si gustas de los relatos ambientados en la hermosa ciudad de Paris, este libro es para ti. Pueden leer la reseña completa aquí: https://monalisa40.blogspot.com/2025/...
Bryce Echenique fue uno de los mejores descubrimientos de este año. Este libro son una serie de cuentos que reflejan, principalmente, temas como la soledad, la depresión, la percepción de una realidad que se ve afectada por la ausencia.
La nota del autor es sublime: "he vivido y escrito ya lo suficiente como para saber, en todo lo que hago, y hasta en todo lo que no hago, despierto y dormido, hay por lo menos un elemento altamente literario".
"Ser y querer ser del Gato Antúnez" es el mejor cuento. Un oportuno aviso para estos días.
Una mirada latina (bien peruana) y entrañable de París. Historias con mucha humanidad, guiños a Borges y Cortázar, y algo de humor (aunque sea una guía triste).
Si fuera mujer, me enamoraria de este hombre: ha hecho de la ternura, del humor (hasta cuando habla de excremento de perro -"Francia es, sin duda, el pais del mundo con mayor densidad de caquita de perro por milimetro cuadrado de calle...") y de la amistad una vida en las letras. Habia leido antes algunos cuentos de Bryce, que no me gustaron. Pero aca, en algunos de sus cuentos, vuelvo a encontrar esa voz que nadie mas tiene. Es como escuchar los dos primeros acordes de una cancion y saber quien la toca.
"Triste" es una palabra que describe bien varios de los cuentos. Pero a pesar de la tristeza, el humor y la ternura siempre estan ahi ("Y entonces mi mujer me abandono. Nos habiamos amado tanto y, con gracia, eramos aun capaces de amarnos mas, dentro el amor....Total que, de regalo de separacion, me pidio que le obsequiara un tocadiscos para seguir oyendo en Lima la misma musica que oiamos en Paris, para acordarse siempre de mi cuando me olvidara").
Otra carateristica de Bryce (aca puedo estar totalmente equivocado) es que escribe borracho (en algunos cuentos, lo he vuelto a ver agachado sobre el escritorio, con una botella de whisky medio vacia, escribiendo). Su aficion al alcohol esta bien documentada, pero tal vez sea injusto asumir que escribe borracho.
Vale la pena leerlo...y de ahi querer agarrar el telefono (o el what's app) y comenzar a escribir "te quieros", mientras se toma uno su cuarto vodka. Y pensar que el carino y la amistad de verdad duran para siempre.
Bryce's stories speak some of the truths we often times wish to avoid. Finely written (for the most part), this collection of short stories covers topics of death, love, passion, marriage, politics, and the immigrant experience (particularly of South Americans, Peruvians, in Paris). Bryce has a sharp and biting humor that shows us how petty we humans can be. I think we undeniably see parts of ourselves in all of the characters he shares with us. However, for all it's worth, Guia triste de Paris is flawed. At times dense and chunky, the writing can become confusing and hard to read. Some of the stories became heavy and boring, only picking up until the end where you see that everything had a purpose. This was rewarding, but tedious. The most notable stories for me were: —Ser y querer ser del Gato Antunez —Chateau Claire —Lola Beltran in concert —Las porteras nuestras de cada dia —Debbie Lagrimas, Madame Salomon y la ingratitud del aleman Like others've noted, there are a lot peruvianisms throughout. I'm familiar with some phrases and words because of relatives, but I'd be lost at times if it wasn't for that previous knowledge.
Guía triste de París es una colección de catorce cuentos del escritor peruano Alfredo Bryce Echenique, publicada en 1999. La obra reúne historias que exploran diversos temas como la nostalgia, la soledad, el amor, la pérdida y la identidad, todos ellos enmarcados en la ciudad de París.
Los personajes de los cuentos de Bryce Echenique son a menudo expatriados latinoamericanos que viven en París, luchando por encontrar su lugar en una ciudad que les resulta extraña y hostil. A través de sus historias, el autor reflexiona sobre la condición humana, la búsqueda del amor y la dificultad de vivir en un mundo que no siempre nos comprende.
Guía triste de París ha sido elogiada por la crítica por su humor sutil, su lenguaje rico y poético, y su profunda visión de la condición humana. Bryce Echenique ha sido reconocido como uno de los escritores más importantes de América Latina y su obra ha sido traducida a numerosos idiomas.
Me gustó la mayoría de los cuentos, me hicieron reír y sentir ternura hacia la ingenuidad y desesperación de los personajes. Tiene muchas palabras y frases de Perú que dificultan la lectura. El último cuento Debbie Lágimas, Madame Salomón y la ingratitud del alemán es larguísimo y muy confuso, hay varios personajes mezclados en los diálogos y brincos de tiempo del pasado al presente que al final creo que tuve una idea de qué trató de decir el autor pero para ese momento ya me había desesperado y no sirvió de nada. No lean ese cuento y será un buen libro para leer en cualquier sala de espera o viaje corto.
historias cortas, que narran diferentes experiencias vividas en paris. una explendida guia para quienes quieren ir mas alla de conocer los sitios turisticos de la ciudad de la luz!
Un libro muy bien escrito, muy entretenido, pero es despectivo con las personas así que no sé , lo califiqué de acuerdo a eso. No hay amabilidad en ninguna parte del libro, es como celebrar eso y decir mira esta bien ser así, es normal hablar así de las personas, las insulto pero es normal, entonces ya no es insulto, así todos hablan.