Howe, a journalist who's been reporting on Morocco since the 1950s, has turned out one of the few introductions to the country in English that cover the modern period (and even fewer since the ascension of Mohammad VI to the throne).
The book does, however, suffer as much from the author's perspective -- I won't call it a bias because she is clearly a product of her generation, and more power to her. However, for someone trying to describe the modern state of Morocco, her methodology is very highly rooted in the past.
For example, while she never outright admits it, she clearly does not speak Arabic (or very much) as indicated by her inability to articulate the difference between Moroccan Arabic and the classical variant of the language taught in schools ("I understand that it is substantial," she says, in what may be the understatement of the century). Hence, she's doing most of her work in French, which may be "good enough" for a journalist but maybe not quite here for someone trying to plumb the depths of Moroccan society by asking people to speak in a second or third language. Children are educated in Arabic now, not the French of the author's own heyday.
Her insistence on reiterating that, just because Moroccan women wear the veil, this does not mean that they are apolitical or uneducated begins to wear on after a while -- whose stereotypes is she trying to overcome? The reader's? or her own? By trying to knock down this stereotype, she winds up reinforcing it.
As a journalist, Howe is at her best when delving into politics, and here the book shines. From her candid assessment of the reign of Hassan II to the deepening disappointment with the current monarch, to an insightful discussion of the situation in Western Sahara, this is where journalistic instinct takes over, and show's the author's true talent as a writer.