قام سبعة وعشرون من أبرز الكتاب والمفكرين في العالم بزيارة متحف الفن الإسلامي بقطر بناء على دعوة وجهت لهم من قبل إدارة المتحف وذلك لمشاهدة مقتنياته البديعة ولإنتقاء إحداها – مثل إسطرلاب أو كتاب أو ورقة ليسجلوا إنطباعاتهم وردة فعلهم حيال هذه القطع. وقد جمعت هذه التأملات والقطع الفنية الرائعة في كتاب مصور متميز تصدره هيئة متاحف قطر ودار بلومزبري – مؤسسة قطر للنشر.
تتنوع مشاركات المساهمين ما بين الخواطر والمقالات والقصص والأشعار. فما بين خواطرعالم الرياضيات الشهير ماركوس دو سوتوا حول التناظر والتماثل في الفن الإسلامي إلى مقالة للمؤرخ الشهير إريك هوبزباوم التي تتناول واحدة من لوحات الفن المغولي، تقدم كل مشاركة بهذا الكتاب نظرة عميقة وفريدة على التراث الثقافي الثري الذي قدمه الإسلام للحضارة الإنسانية.
قام بتحرير هذا الكتاب الروائية المصرية – البريطانية الشهيرة أهداف سويف والتي أختيرت رواياتها ضمن القائمة القصيرة لجائزة بوكر، وصاحبة بعض أكثر الروايات مبيعا في العالم.
يعرض متحف الفن الإسلامي بقطر واحدة من أفضل وأندر مجموعات الفن الإسلامي في العالم بداية من مصاحف تعود إلى القرن السابع الميلادي، ومرورا بسجاد فاخر ولوحات رائعة، حتى مقتنيات تنتمي إلى العصر الحديث. أصبح المتحف الذي إفتتح عام 2008 ، والذي صمم مبناه المميز المهندس المعماري المعروف أي. إم بي (I.M. Pei) مصمم الهرم الملحق بمتحف اللوفر، تعبيرا معاصرا فذا عن تقاليد العمارة الإسلامية.
ساهم في هذا العمل: الشاعر آدم فولدز، والكاتب أنطون شماس، والروائية التركية أليف شفق، والمؤرخ البريطاني إريك هوبزباوم ، والشاعر غسان زقطان ،والروائيان اللبناني جبور الدويهي و السوداني جمال محجوب، والشاعر جيمس فنتون، والفيزيائي والمؤرخ جيم خليلي، والروائية كاميلا شمسي، وعالم الرياضيات والمذيع ماركوس دو سوتوي، والروائية اللبنانية نجوى بركات، ومؤرخ فن العمارة ناصر رباط، ومؤرخ الفنون أوليفر واطسون، والروائيان بانكاج ميشرا وفيليب هنشر، والروائية المصرية رضوى عاشور، والمؤلف وكاتب المقال الفلسطيني رجا شحاذة، والممثل ريز أحمد، والشاعرة سارة ماجوير، والمخرجة السينمائية شيرين نشأت، والفيلسوف سلافوج جيجيك، والصحفية سونيا جبار، والكاتبة الفلسطينية سعاد العامري والروائي تاش أو، والكاتب والمذيع البريطاني ويليام دالريمبل، والكاتب والمصور المصري يوسف رخا.
Ahdaf Soueif (Arabic: أهداف سويف) is an Egyptian short story writer, novelist and political and cultural commentator. She was educated in Egypt and England - studied for a PhD in linguistics at the University of Lancaster.
Her novel The Map of Love (1999) was shortlisted for the Man Booker Prize and subsequently translated into 21 languages. Soueif writes primarily in English, but her Arabic-speaking readers say they can hear the Arabic through the English. Along with in-depth and sensitive readings of Egyptian history and politics, Soueif also writes about Palestinians in her fiction and non-fiction. A shorter version of "Under the Gun: A Palestinian Journey" was originally published in The Guardian and then printed in full in Soueif's recent collection of essays, Mezzaterra: Fragments from the Common Ground (2004). Soueif has also translated Mourid Barghouti's I Saw Ramallah (with a foreword by Edward Said) from Arabic into English.
In 2007, Soueif was one of more than 100 artists and writers who signed an open letter initiated by Queers Undermining Israeli Terrorism and the South West Asian, North African Bay Area Queers (SWANABAQ) and calling on the San Francisco International LGBT Film Festival "to honor calls for an international boycott of Israeli political and cultural institutions, by discontinuing Israeli consulate sponsorship of the LGBT film festival and not cosponsoring events with the Israeli consulate."
In 2008 she initiated the first Palestine Festival of Literature (PalFest). Soueif is also a cultural and political commentator for the Guardian newspaper and she has been reporting on the Egyptian revolution. In January 2012 she published Cairo: My City, Our Revolution – a personal account of the first year of the Egyptian revolution