Leonid Nikolayevich Andreyev (Russian: Леонид Николаевич Андреев; 1871-1919) was a Russian playwright and short-story writer who led the Expressionist movement in the national literature. He was active between the revolution of 1905 and the Communist revolution which finally overthrew the Tsarist government. His first story published was About a Poor Student, a narrative based upon his own experiences. It was not, however, until Gorky discovered him by stories appearing in the Moscow Courier and elsewhere that Andreyevs literary career really began. His first collection of stories appeared in 1901, and sold a quarter-million copies in short time. He was hailed as a new star in Russia, where his name soon became a byword. He published his short story, In the Fog in 1902. Although he started out in the Russian vein he soon startled his readers by his eccentricities, which grew even faster than his fame. His two best known stories may be The Red Laugh (1904) and The Seven Who Were Hanged (1908). His dramas include the Symbolist plays The Life of Man (1906), Tsar Hunger (1907), Black Masks (1908), Anathema (1909) and He Who Gets Slapped (1915).
And the fact that it had grown dark up ahead neither cut short nor altered their conversation. Just as clear, sincere and quiet, it flowed in a tranquil stream and was about ever the one thing: the power, beauty and immortality of love.
Depois do entusiasmo da Carmo aqui, no Goodreads, soube que tinha de encontrar este conto rapidamente. O que começa por ser um passeio bucólico ao pôr-do-sol, graças às gradações de luz e a uma crescente tensão palpável e contagiante, acaba por se transformar numa história de terror bastante perturbante. Só me resta ler todos os contos que este prodigioso autor escreveu.
Страшный рассказ. Страшный в своей реалистичности и жестокости. Говорящая фамилия Немовецкого насторожила с самого начала. На самом деле много таких людей с ‘тонкими и белыми [руками], как у женщины’, которые являются порядочными и интеллигентно безопасными снаружи, а внутри у них - звериные желания и вакханалия страстей. Возможно, у каждого в душе есть похожая бездна, черту которой нельзя переступить, оставшись Человеком. Андреев с особым мастерством сумел создать атмосферу контрастов: разговоры о чистой любви в начала рассказа и похоть, одно лишь плотское желание в конце; грубые, развратные женщины и хрупкая Зиночка. Интересно, что Немовецкий, несмотря на свою интеллигентность и ученость, оказался ничем не лучше ‘разбойников’ с той злосчастной тропинки. Как же страшно, жутко и не по себе мне стало под конец рассказа.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Этот рассказ оставляет крайне удручающее впечатление, погружая читателя в мрак человеческой души и её глубокие противоречия.
Андреев мастерски описывает внутренний мир Немовецкого, молодого человека с размытыми жизненными ценностями и слабой, неустойчивой психикой. Он изображает его как человека, который, несмотря на внешние амбиции и наивные стремления, оказывается неспособен к мужеству, решимости и достойным поступкам в критической ситуации. Мы видим не героя, готового на подвиг, а мальчишку, который не только не может защитить женщину, но и ведет себя в момент опасности словно ребёнок: “Он долго боролся, царапался ногтями, как дерущаяся женщина, всхлипывал от бессознательного отчаянья и кусался…”. Или: “Он протянул руку, нерабочую руку, тонкую и белую, как у женщины”. Эти строки подчеркивают его внутреннюю слабость и неспособность справиться с вызовом, оказавшимся перед ним.
Зиночка, в свою очередь, уже в начале повествования интуитивно воспринимает Немовецкого как человека, далёкого от идеала сильного мужчины: “От чего вы такой бледный и худой? Вы много занимаетесь, да?” В её словах скрыта ирония и недоумение, когда она сталкивается с его бездеятельностью. А пьяный мужик, насмехаясь, говорит о Немовецком как о “дохляке”, что также подчеркивает его жалкое состояние.
После трагического события, когда Немовецкий оказывается перед моральной дилеммой, он вместо того, чтобы проявить силу духа, делает ещё более жалкий шаг — использует ситуацию в своих интересах, предпочитая жить с последствиями, не стремясь к искуплению или самоотречению. Его мысли о самоубийстве после произошедшего звучат как поверхностные оправдания, которые лишь подчеркивают его внутреннюю трусость и бездействие.
Интересно, что пьяные мужики, совершившие насилие, на фоне Немовецкого кажутся хотя бы понятными в своих инстинктах: они пришли в место, где ожидали найти женщин для разврата и выпивки. Их действия мотивированы животным влечением, что в определенном смысле делает их более прямыми и предсказуемыми, чем сложные метания Немовецкого.
Этот рассказ напоминает о том, как важно внимательно подходить к выбору людей, с которыми мы общаемся, и не слепо доверяться тем, кто, казалось бы, должен быть “сильным” и “мужественным”. Но на самом деле эти качества порой скрывают лишь слабость и внутреннюю пустоту. Женщинам следует быть благоразумными, когда сталкиваются с такими персонажами, и исключать их из своей жизни, чтобы избежать трагедий и разочарований.