Jump to ratings and reviews
Rate this book

Mani cietumi

Rate this book
Pola Verlēna (1844-1894) darbs izteiksmīgi parāda viņa novērošanas spējas, aso psiholoģisko iztveri, prasmi brīvi izteikties un pazoboties - arī par sevi. Dzīves laikā viņu mocīja nabadzība, atkarības, likumkalpi un citādas nelaimes, tā bija gana dramatiska, tomēr šis cilvēks bija un palika romantiķis, kurš nejutās piederīgs nevienam novirzienam. "Mani cietumi" ir autobiogrāfisks romāns, kuram pievienota arī cita viņa proza un dzeja.

112 pages, Paperback

First published June 4, 2003

2 people are currently reading
17 people want to read

About the author

Paul Verlaine

777 books414 followers
Paul-Marie Verlaine was a French poet associated with the Symbolist movement. He is considered one of the greatest representatives of the fin de siècle in international and French poetry.

Despite Rimbaud admiring his poetry, these poets had a stormy affair which led to Verlaine's incarceration after shooting Rimbaud. This incident indirectly preceded his re-conversion to Roman Catholicism.

Verlaine's last years were particularly marked by alcoholism, drug addiction and poverty.

His poems have inspired many composers, such as Chopin, Fauré and Poldowski.

Art Poétique describes his decadent style and alludes to the relevance of nuances and veils in poetry.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (11%)
4 stars
8 (22%)
3 stars
18 (51%)
2 stars
4 (11%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Nicolas.
87 reviews28 followers
Read
July 24, 2011
Dans cette fresque geôlière, Verlaine se fait chroniqueur de son propre quotidien d'infortune. Le néo-parnassien laisse place à l'aède hirsute et dissolu, bien plus rimbaldien que son éromène: "tôt assouvi, d'amour et de liberté (la bonne, qui est l'indépendance) et qui sait? De cet esprit, vraisemblable, d'aventure, qui trop débridé, m'aura jeté casse-cou d'un peu tous les genres!" (p. 10)



Une succession de séquences de captivité où la claustration donne lieu au tourbillon des humeurs: frustration, négation de soi, conversion et effervescence. La créativité du poète reste elle toujours indemne.



Un témoignage cocasse enrichissant entre autre, notre perception du personnage de Rimbaud; "je le signalais à Rimbaud qui se mit à rire, comme ça lui arrivait souvent, à la muette, en sourdine" (p. 20), où l'on s'amuse également à maintes reprises du sarcasme d'un Verlaine scrutant la Belgique et ses habitants: "Et c'était comique d'entendre, en français cet accent par trop belge que vous avait ce jeune, à peine sorti de quelque Louvain ou de quelque Gand ou de quelque université du cru" (p. 45)



Le récit de la conversion du poète dans la prison de Mons fait également sourire – une conversion de pacotille – à mille lieues des repentirs d'un Wilde à Reading. Verlaine relate d'une conversion de circonstance – un besoin inhérent de parler de soi; l'absolution divine comme amour substitutif palliant l'absence, édulcorant l'isolement.



Dans ces mémoires éhontées d'un "Don Quichotte, plus bête encore", d'un Diogène looser, s'exhibe le vaurien faible et tendre, attachant à souhait.
Author 70 books16 followers
December 24, 2020
I loved this book, and wished I had known about it years ago when I was doing researching into the life of Arthur Rimbaud. The whole "affair" in Brussels seemed so clouded in mystery (not to mention a fog of absinthe).

This book is now also available in English translation: https://www.goodreads.com/book/show/5...
Profile Image for Signe Mežinska.
62 reviews10 followers
January 6, 2024
Verlēns kā jau Verlēns, bet sen nebiju redzējusi grāmatu ar tik daudzām tulkotājas zemsvītras piezīmēm. To bija kaitinoši daudz - es zinu, kas ir absints, Golgāta, amigo vai Dominus.
242 reviews9 followers
February 11, 2021
Heerlijk boekje, ogenschijnlijk achteloos geschreven aaneenschakeling van opsluitingen, door een man die zijn temperament niet de baas is en het ook nauwelijks nodig acht om in detail te treden over wat hij misdaan heeft en waarvoor hij met afzondering is gestraft. Alleen de eerste pekelzonde - een fout antwoord bij een overhoring - wordt precies gerapporteerd. Heel mooi is de aandacht voor de gevangenisarchitectuur, ook de afwisseling van inkeer en vergeetachtigheid. Vertaling is prima. Aantal keren lieten de noten me in de steek, omdat ze er niet waren. Inleiding is mager. Wat me opviel is dat hij soms Belgen als Nederlanders ziet, met hun harde ch en de reinigingsmanie.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.