Jump to ratings and reviews
Rate this book

納賽爾丁阿凡提傳

Rate this book
前蘇聯文學家列昂尼德 索洛維耶夫(1906~1962)之最具影響力的長篇小說。

曾經有人說,絲綢之路有多長,阿凡提的故事就有多長。本書完整呈現了阿凡提的故事,是極富文學價值的非凡著作,已翻譯成英、俄、德、法、日等多國語文版本。阿凡提的逸聞趣事不僅紅遍中亞,更成為廣大地區民眾共同的精神財富。

本書包括:
第一部 破壞安寧的人 Disturber of the Peace.
第二部 陶醉的王子 The Enchanted Prince.

468 pages, Paperback

First published January 1, 2008

2 people want to read

About the author

Leonid Solovyov

15 books6 followers
Born in Tripoli, Syria (now Lebanon) where his father taught at the Russian consulate, Leonid Solovyov began writing as a newspaper correspondent (in Uzbek) for the Pravda Vostoka, published in Tashkent.

His first book was Lenin in Eastern Folk Art (Moscow, 1930), which he described as "a volume of Central Asian post-revolutionary folklore." His masterpiece is Tale of Hodja Nasreddin, which Alexei Tolstoy hailed as a work of unusual talent.

During the Second World War, Solovyov served as a war correspondent and produced several wartime stories and screenplays.

In 1946, Solovyov was accused of conspiring to commit acts of terrorism against the Soviet state. He was interned in several prison camps until 1954, when he was cleared of all charges and released. The second part of The Tale of Hodja Nasreddin, subtitled "The Enchanted Prince", was written in the prison camps and completed around 1950. After his release, Solovyov settled in Leningrad. The two parts of The Tale of Hodja Nasreddin were published together for the first time in 1956 and enjoyed a very favorable reception.

The Tale of Hodja Nasreddin, contains two novels: Disturber of the Peace, or Hodja Nasreddin in Bokhara (Возмутитель спокойствия) and The Enchanted Prince (Очарованный принц). The whole novel has been translated into dozens of languages including Turkish, Persian, Hindi, Uzbek and Hebrew.

He died in Leningrad at age 55.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (100%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for MIL.
473 reviews23 followers
Read
July 16, 2015
突厥民族的民間故事
感覺這些傳說裡有很多中國和西方故事的影子
絲路果然是多民族往來的地方啊
這裡面提到的國家一大堆都是清朝的藩屬XD
尤其布哈拉浩罕安集延布魯特這幾個
在清末都讓中國非常頭痛呢
傳說絲路有多長,納塞爾丁的故事就有多長
這也是說
從新疆到土耳其
整個中亞幾乎都是突厥民族的地盤
只要學會了土耳其語,在這些地區幾乎就可以暢通無礙啦
從這本書了常出現的一些名詞就知道
他們說的語言都差不多
恩,突厥穆民的百科全書
感覺比一千零一夜還好看XD
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.