Простой солдат Иван Чонкин во время Великой Отечественной попадает в смехотворные ситуации: по незнанию берет в плен милиционеров, отстреливается от своих.
Кто он?
Герой самой смешной политической сатиры советской эпохи. Со временем горечь политического откровения пропала, а вот до слез смешной Чонкин советскую власть пережил!
Vladimir Voinovich (rus.Владимир Николаевич Войнович) was born in what is now Dushanbe, the capital of Tajikistan, but which at the time of his birth was Stalinabad, a city in the USSR.
Voinovich started writing and publishing poetry during the army service; he later switched to writing prose and ultimately became famous as a master of satirical depiction of the absurdity of Soviet life. However, he does not forgo real people in favor of the grand scheme of things.
Satiric fiction has never been popular under authoritarian or totalitarian regimes. Voinovich's writing and political activity (dissident) led to his expulsion from the Writer's Union (194), emigration to Germany (1980), and loss of USSR citizenship (1981; restored 10 years later).
Voinovich is a member of the Serbian Academy of Sciences and Arts in Department of Language and Literature.
The second instalment in the Chonkin trilogy is a more comprehensive satirical steamrollering of Stalinist illogic than the pastoral farce of the first. The antihero himself rarely makes an appearance, confined to a cell for the most part, while a parade of petty-minded Stalin-lite officials prance around in the procurement of poor Chonkin’s fate, which veers from hanging to firing squad to another form of miscellaneous torment (that might involve death). Like Zinoviev’s monstrous sociological epics, Voinovich’s satire burrows into the murky bowels of an empire built on the evil banality of bureaucracy. The humour here is in the classically absurd Russian mode à la Bulgakov or Gogol, with a wee frosting of slapstick.
This is as funny as its prequel but it doesn't quite have the sparkle of the original. Part of that is intentional. Starting at around a third of the book, the reader will begin to loose track of what's going on and will become completely confused, which makes the ending charming. But if it weren't so funny, I'd feel pretty ambivelant about the whole book.
The book can only be understood if you have read "The Life and Extraodinary Adventures of Private Ivan Chonkin."
Первая часть Чонкина -это набор попаданий и промахов, но в целом была милой книжкой и читалась легко. В продолжении героя сразу закинули куда-то в дальний угол, фактически под разведенные руки автора, и не заменили достаточно яркими персонажами, чтобы было интересно читать. А ещё Войнович стал слишком сильно полагаться на один и тот же прием, когда персонажи не понимают, что несут и это приводит к идиотскому положению. Из-за этого "Претендент на престол" и без того в разы депрессивнее "Лица неприкосновенного" начинает сильно пробуксовывать. Ближе к концу становится получше, и сцена похорон капитана Миляги вообще отличная, но все равно, в целом хуже первой.
Not quite as enjoyable as the first book. This feels like a standard anti-bureaucracy and anti-police-state screed, with an angrier tone and less humor. The big problem is, of course, that the book is supposed to be about Chonkin, but he barely figures in the story. People talk about him occasionally, but even that is relatively rare. Mostly it's sham courtroom dramas and war talk. Still, the Latin spy is a classic, and I enjoyed the horse subplot. (What is it with Voinovich and horses? what's he trying to tell us? Heart of a Horse?)
A bit disappointing comparing to first novel about Chonkin. Grotesque is grotesque but Voinovich loses here realistic basement turning to high level absurd story. It's still not bad novel, I just had higher expectations.
Nadmašujući prvi deo, ova knjiga na još drastičniji način ismeva čitav sistem, Vojnovič je sinonim za humor. Ovaj put je vojnik Čonkin u zatvoru, ali i za to vreme njegove ranije odluke umnogome utiču na sam razvitak radnje, kako tuđih odluka tako i samog smera rata, gde umešaju prste čak i veliki vladari kao što su Hitler i Staljin. Komične situacije koje su prouzrokovane nekim dešavanjima iz prethodnog dela su prikazane na neverovatan način, sam pisac je doživeo vrhunac gde je ujedno ismevao jedan sistem i uspeo satirično da prikaže sve njegove osobine, a pritom ubaci i enormnu dozu humora.
Veliki broj likova uglavnom nije problem mada se neki preslikavaju, kako već postoji ogroman broj ljudi sa istim činom ili sličnim imenima, pa još kad se sve to pomeša u čitavu zavrzlamu oko izdaje i laži, nastane jedan haos koji doprinosi atmosferi. Tako imamo ljude koji su anonimno uništavali druge čisto iz hira, dok drugi, navodni neprijatelji države čak ni ne postoje. Višeslojnost se ogleda upravo u prikazu života svakog pojedinca koji na tragikomičan način biva potisnut u krajnost, većina ovih likova strada na veoma čudnovat način, a svaki je povezan sa Čonkinom.
Страшно и больно за все то зло, на что способны люди. Абсурд, правящий миром.
"Надежда. Она, сволочь, мешает нам жить. Надеясь избежать наказания, мы вертимся, мы подличаем, стараемся вцепиться в глотку другому, изображаем из себя верных псов. И хоть бы получали от этого удовольствие. Так нет же. Мы ж все-таки люди, а не псы, и мы страдаем, спиваемся, сходим с ума, мы помираем от страха, что кого-то еще недогрызли, и что нас за это накажут. А потом тебя все равно волокут на расправу, и ты вопишь - за что? Я же был верным псом! А вот не будь. Будь человеком. Человеком, я тебе говорю, а не псом. Надежду оставь, она все равно обманет, и живи как хочешь. Хочешь сделать доброе дело, сделай. Хочешь врезать кому-то в рыло, врежь. Хочешь сказать какое-то слово, не отказывай себе - скажи. Потешь себя. Да, завтра тебя накажут, так или иначе накажут, но сегодня ты будешь знать, что жил человеком."
Bulgakov meets Ilf/Petrov meets Kafka. Imelised karakterid, inimesed meie keskelt, keda loodame, et meie ümber pole. Kuid kui valgus kustub vingerdavad sellised meie sekka, või muudab pimedus meid sellisteks? Lõbus, mõtlemapanev lugemine.