Jump to ratings and reviews
Rate this book

Δίχως το έλεος του Χριστού

Rate this book
Το Δίχος το έλεος του Χριστού, το αριστούργημα του Έκτορα Μπιανκιοτί, ζωντανεύει έναν κόσμο που πάλλεται, έναν κόσμο που υπάρχει μέσα από τη μνήμη και τα μεγάλα αναπάντητα ερωτηματικά της ανθρώπινης ύπαρξης.

Δίχως το έλεος του Χριστού είναι η ιστορία της Αντελαΐντ, μιας λατινοαμερικάνας περασμένης ηλικίας που ζει χρόνια στο Παρίσι, περιφέροντας τη μοναξιά της από τα μπαρ των εμιγκρέδων ώς το φτωχικό της δωμάτιο. Ζώντας με τις σκληρές αναμνήσεις της πατρίδας της, αγαπά, απογοητεύεται, και τέλος αφοσιώνεται σ΄ ένα παιδί που νομίζει ότι έχει την ανάγκη της.

Σκληρό, γοητευτικό, μυστηριώδες, το μυθιστόρημα του Έκτορα Μπιανκιοτί δίκαια θεωρήθηκε σαν ένα από τα λαμπρότερα δείγματα γραφής των τελευταίων ετών.

472 pages, Paperback

First published January 1, 1985

3 people are currently reading
40 people want to read

About the author

Hector Bianciotti

40 books13 followers
Hector Bianciotti was an Argentine-born French author and member of the Académie française.

Born Héctor Bianciotti in Calchin Oeste in Córdoba Province, Argentina, Bianciotti's parents were immigrants from Piedmont, who communicated among themselves in the dialect of that region but who forbade its use with their son. Instead, they spoke Spanish to him. Bianciotti began his study of French in 1945. He arrived in France in 1961 and completed his French naturalization in 1981. In 1982, he stopped writing in any language but French, his favorite.

Bianciotti was elected to the Académie française on 18 January 1996 to Seat 2, succeeding André Frossard.

(from Wikipedia)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (18%)
4 stars
4 (36%)
3 stars
3 (27%)
2 stars
1 (9%)
1 star
1 (9%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Linda.
633 reviews35 followers
November 8, 2014
I think I need to improve my French.
There were some striking passages in this book! Lots of folded down corners so I could turn back to beautiful prose.
Lots of f***ed up stuff happens in the plot.
It's French, although the author isn't really French, but I think he was pretty French by the time he wrote this.
Oh yeah, and one time I was reading it on the train (in the USA) and some teenage French girl saw me reading it. I saw her see me. When she was standing near me, about to get off at her stop, she said, "Vous parlez francais?" We briefly chatted. She said this book looks really hard, even for a French person. No kidding, French girl. What you said.
Explaining the plot, such as it is, about Adelaide, "la-bas," Rosette, Monsieur Tenant, Mme Mancier-Alvarez, the people from Adelaide's childhood, Rosette's parents, the clientele, etc., isn't really the point...in fact, this is kind of like a French film in that plot really takes a backseat to everything else going on, and it was the meditative observations on life, language, memory, geography, connection, souls, and all that that drew me in.
But what do I know? I need some intermediate French reading, I think. This was hard. I'm going to take a French class.
Profile Image for Maurizio Manco.
Author 7 books132 followers
October 3, 2017
"Talvolta il tutto si agita, e il terrore o la bellezza sopraggiungono. Non c’è altro da dire…" (p. 81)

"L’uomo […] è un animale che si distrae da se stesso e c’è solo il dolore, e talvolta l’amore, che lo inchiodino al suo posto." (p. 116)

"La prima esperienza della felicità è feroce: quando scompare, tutto manca nello stesso tempo." (p. 274)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.