Alto funcionario romano. Hombre íntegro. Desinteresado servidor de la patria. Irreprochable en su conducta. "El mayor pintor de la antigüedad" ¿De origen romano, itálico, gálico? Historiador latino de las dinastías Julio- Claudia y Flavia, poseído por un genio que sabía penetrar, se ha dicho que como Balzac, incluso lo más recóndito del corazón humano. Difícil tarea sin duda, la de trasladar del latín a cualquier otra lengua moderna, una obra literaria intencionalmente a veces oscura, a veces recargada de giros ajenos aun a la norma hasta entonces vigente de la lengua latina misma, y, sin embargo, el profesor José Tapia Zuñiga aquí ha traducido las Historias de Tácito en un español correcto , de tal modo que los lectores podrán percibir la idiosincrasia de la lengua de Tácito, ya que la traducción, libre, en lo posible, de la interpretación personal del traductor, ciertamente refleja las características del estilo latino.
From the death of Augustus in 14 Histories and Annals, greatest works of Publius Cornelius Tacitus, Roman public official, concern the period to Domitian in 96.
Publius Cornelius Tacitus served as a senator of the empire. The major portions examine the reigns of Tiberius, Claudius, Nero and those four emperors, who reigned in the year. They span the empire to the years of the first Jewish war in 70. One enormous four-books long lacuna survives in the texts.
I read this in the Biblioteca Universale Rizzoli (BUR) edition, Volume Primo (libri I-II), with Latin text facing an Italian translation by Felice Dessi. I find that the genius of an Italian version is often close enough to that of the Latin (which is, after all, in an earlier form of the same language) that it helps me greatly in understanding and bringing to life the original. Modern English translations are often loose, losing nuances of the original and leading the reader astray, while older ones that are more literal are consequently stilted.