El mismo día en que descubre que su marido le es infiel, la joven abogada Diana recibe la noticia de que su adorada tía abuela Emmely está muy enferma. Sin pensárselo dos veces, Diana toma el primer vuelo a Inglaterra para despedirse de ella. Emmely tiene una última voluntad: Diana debe esclarecer un antiguo secreto familiar. Para ello, la anciana ha dejado pistas por toda su casa, la imponente mansión Tremayne House, que su sobrina deberá encontrar e interpretar, con la ayuda del leal mayordomo, el señor Green. Poco a poco, Diana desenmaraña una compleja historia familiar que se remonta al siglo XIX y la conduce hasta las hermanas Grace y Victoria Tremayne, propietarias de una plantaciónde té en Ceilán. La joven abogada se verá obligada a los pasos de sus ancestros y viajar a la hermosa y exótica isla de Sri Lanka para desvelar el misterio.
Corina Bomann, 1974 in Parchim geboren, entdeckte die Welt der Bücher schon recht früh für sich. Als Kind verzierte sie die Exemplare der heimischen Bibliothek mit eigenen "Wachsstift-Illustrationen", später, als sie das Schreiben erlernt hatte, begann sie, eigene kleine Geschichten zu verfassen. Langeweile in Schule und Bus füllte sie mit viel Fantasie aus, sodass aus kleinen Geschichten bald ganze Romane wurden, die zunächst mehrere Kladdehefte füllten. Die Hefte und eine alte Schreibmaschine wichen nach und nach dem Computer; ihre Geschichten entstiegen den Schubladen und fanden ihre Heimat bei Verlagen. Noch heute lebt Corina Bomann in Mecklenburg und nutzt die traumhafte Ruhe und wunderbare Landschaft, um ihre Romane zu spinnen. In ihrer zweiten Heimat Berlin lässt sie sich dagegen vom Puls der lebendigen Stadt inspirieren. Ihre große Liebe gilt der Geschichte, und so finden sich auch in ihrem neuen Roman "Die Schmetterlingsinsel" historische Elemente, die geschickt mit dem Heute verwoben werden.
Es geht um Diana, die vor den Trümmern ihrer Ehe steht; ihr Mann hat sie betrogen. In dieser Situation erreicht sie ein Anruf aus England; ihre Tante hatte einen Schlaganfall; es sieht nicht gut aus. Diana reist von Berlin nach England. Ihre Tante hat noch einen letzten Wunsch; Diana soll ein lange gehütetes Familiengeheimnis lüften.
Dabei geht es zurück ins Jahr 1887. Hier hat Henry Tremayne von seinem Bruder eine Plantage auf Ceylon (Sri Lanka) geerbt. Gemeinsam mit seiner Frau und seinen beiden Töchtern Grace und Victoria beginnt er dort ein neues Leben...
Beim Lesen wechseln immer wieder die Perspektiven. Mal sind wir mit Diana in der Gegenwart, dann mit der Familie Tremayne in der Vergangenheit. So wird immer mehr aufgedeckt von den Ereignissen und natürlich dem Familiengeheimnis.
Generell mag ich diese Geschichten, die in die Vergangenheit reichen und bei denen es um alte Geheimnisse geht, sehr gerne! Und Corina Bomann hat einfach ein tolles Erzähltalent, einen packenden Schreibstil.
So war ich auch hier in der Geschichte gefangen, wobei ich die Abschnitte, in denen es vorwiegend um Grace und Victoria ging, am Spannendsten fand. Ich könnte mir dieses Buch gut verfilmt vorstellen!
Hacía tiempo que quería leer esta novela, y me gustaría decir que su lectura cumplió todas las expectativas que tenía puestas en ella, pero solo en parte. Concretamente, sólo la parte del pasado. La del presente... bueno, digamos que no pude conectar con la historia.
Como siempre me pasa cada vez que leo un libro de este género, la parte del pasado me atrapa más que la del presente. No es que la del presente no me haya gustado, sino que no me ha atrapado. No he conseguido sentirme identificada con Diana. En cambio, a Grace le he tomado especial cariño. De ahí que le haya dado las 4 estrellas.
Algo positivo que tiene la historia es que te enseña cosas del cultivo del té, algo a lo que normalmente no suelo prestarle atención (creo que la gran mayoría no lo hacemos). Me habría gustado saber más de otros personajes, como de Vikrama o del padre de Grace, incluso de Jonathan. Creo que hubiera sido interesante.
PD: Sigo sin verle a la isla la forma de mariposa. Lo siento, pero es que ni de perfil…
Pues no me gustó tanto como esperaba, muy buena documentación eso sí, y algunos datos interesantes hay en la novela, pero se me hizo pesada su lectura y a mí personalmente me gustaron más las partes del presente que del pasado, bonita historia vale, pero no me convenció su lectura, además este título lo cogí porque me encantan las mariposas y me gusta buscar libros que tengan las cosas que me apasionan. No digo que este mal, pero no me entusiasmo, ni me apasiono como otras historias.
Precioso recorrido por Sri Lanka con buenos personajes, historias del pasado, una casa en la campiña inglesa, y un secreto jamás desvelado. Un cóctel que nunca falla.
A mi me encantan los landscapes, pero este se me ha quedado un poquito corto.
Conocemos a Diana, una abogada que vive en Alemania y va a visitar a su tía abuela en Reino Unido, que está enferma, su tía le da una carta con un misterio que tiene que resolver, lo que le lleva a Sri Lanka, a una plantación de té que fue propiedad de sus antepasados.
Hay dos líneas temporales, una en el presente en la que Diana investiga el secreto que esconde su familia y otra el pasado, donde conocemos a dos hermanas, Grace y Victoria. Como pasa en la mayoría de historias de este tipo, suele ser más interesante la historia del pasado que del presente, pero en esta ocasión tampoco me ha parecido para tirar cohetes.
Grace y Victoria son dos personajes que me han gustado mucho, y la plantación, los olores, la sensación de humedad y todos esos sentidos del país tropical me encantan, pero la historia comienza a convertirse en muy previsible, a medida que te van poniendo los cimientos ya sabía que iba a pasar y eso hacía que en ocasiones me aburriera.
Por otra parte creo que podría haber explotado más la figura de Sri Lanka, pues me dio la sensación de que podía estar ambientada aquí como en cualquier país tropical, me hubiese gustado aprender más de sus costumbres e historias.
En resumen, es entretenida y con pinceladas bonitas pero como fan de estas historias se me quedó bastante corta.
Inicié esta lectura por la recomendación de una amiga, pero francamente ha sido una decepción. Al indagar sobre su autora para comprobar si se trataba de su primer libro, he descubierto con sorpresa que entre julio del 2009 y agosto de 2013 ha publicado nada menos que 15 o 17 libros, lo que supone que puede escribir unos ¡cuatro libros al año!, o que tiene un par de escritores fantasma (por no llamarles negros, que me parece políticamente incorrecto), o que la calidad de los textos deja bastante que desear :-(( Que cada cual elija su opción.
En mi opinión, al libro le sobran unas 260 de las 460 páginas de que consta, las cuales se han rellenado de diálogos intrascendentes y descripciones minuciosas de detalles totalmente superfluos. La trama está cogida por los pelos: un secreto familiar que, en vez de ser revelado por su último conocedor antes de fallecer, se distribuye en un montón de pistas para dar tarea a la protagonista. También faltan descripciones físicas y psicológicas de los personajes, y en las reseñas que he visto por Internet, camuflan de "lenguaje sencillo y directo" o "estilo natural" lo que es pura simpleza. De nuevo el marketing editorial a vuelto a hacer de las suyas (y la preciosa portada, eso sí).
Como positivo destacaré que los primeros capítulos sí tienen una cierta carga emocional que conmueve, al describir la extinción de una estirpe familiar inglesa; y del mismo modo, se asiste con curiosidad al final para ver qué queda del dichoso secreto, que gustará a los lectores del genero romántico y exótico, pero todo lo que hay en medio se lo puede uno saltar con absoluta tranquilidad.
Amo essere trasportata in luoghi lontani, immaginare i colori e i paesaggi dei paesi stranieri. Per questo ho apprezzato il romanzo della Bomann, che mi ha ricordato "Il giardino degli incontri segreti" di Lucinda Riley per l'alternanza tra passato e presente nella storia. L'isola delle farfalle è Sry Lanka, la patria del tè e della cannella, dove i disordini politici offuscano la bellezza di una nazione dal passato avvolto nella leggenda. E' qui che torna la protagonista del libro, Diana, avvocato berlinese di origini britanniche, decisa a scoprire il segreto nascosto nelle pieghe della storia di famiglia. Con l'aiuto di un affascinante scrittore metà inglese e metà indiano, si addentrerà nel mondo della cultura Tamil, tra spezie e profezie scritte sulle foglie di palma e custodite nelle biblioteche. E intanto riaffiora la storia di Grace e Victoria, due sorelle vissute all'epoca dei balli di società e dei fasti del colonialismo inglese. Con il suo stile semplice e lineare, l'autrice ci porta a scoprire il mistero di Tremayne House, tra le austere dimore inglesi, le tazze di tè Chai e i tramonti sull'oceano indiano.
Light historical, exotic romance. the last member of a British family uncovers her family's secrets reaching back into the 19th century and leading her to another continent.
Many clichees, a not very logical plot, but easy to read. Light entertainment for the delicate gentlewoman.^^
-------------------------------
2,5 Sterne, großzügig auf 3 aufgerundet.
Die letzte Nachfahrin einer wohlhabenden englischen Familie macht sich auf, das Familiengeheimnis zu entdecken. Eine mehr oder wenig seichte Geschichte, aber sehr schön in exotischer Kulisse beschrieben.
Dem Leser, oder eher der Leserin (Zielgruppe dürften Frauen sein) stellen sich eine Reihe von Fragen: Wieso wird die Protagonistin Diana schnitzeljagdmäßig auf das Familiengeheimnis angesetzt? (Antwort: Nur so ist es spannend und die Autorin kann parallel die alte und neue Geschichte in exotischer Umgebung erzählen) Wieso ist das Geheimnis überhaupt ein Geheimnis? Vor über 100 Jahren verständlich, aber mittlerweile? Wieso werden wir schon wieder mit Instalove gequält? Wieso verhält sich Diana in Sri Lanka bei der Erforschung der alten Dokumente so irrational? (Antwort: nur so lässt sich die Geschichte noch länger hinziehen) Warum muss der eigentlich tragischen Geschichte noch durch ungeahnte verwandschaftliche Beziehung noch eine weitere Ladung Tragik aufgebürdet werden?
Warum habe ich dieses Buch zu Ende gelesen? Obwohl es ziemlich seicht ist und eigentlich keine unerwarteten Wendungen hat, hatte ich doch ab Dianas Ankunft in Sri Lanka Lust zu lesen, wie die Geschichte genau ausgeht. Der Schreibstil ist flüssig ohne Besonderheiten und lässt sich schnell weglesen.
I received my copy of Butterfly Island via a Goodreads Giveaway, which in no way influenced my review.
I read this book to fulfill the prompt of “A book with an animal in the title” for the 2018 POPSUGAR Reading Challenge.
A beautiful cover enshrouds an absolutely horrible reading experience.
Diana is an attorney in Berlin who has just discovered her husband has been having an affair. While dealing with this revelation, she learns her great-aunt is in failing health, so she leaves for England to be by her aunt’s side without so much as a word to her husband.
On her deathbed (of course!), Diana’s aunt reveals to her that their family has a shameful secret in its past, and that there is a secret room in the family home where the mystery is housed, and that as the last living descendant of the family, it will be up to Diana to make things right once she has passed.
I’m all about secret rooms in elegant English manors, but this just started ridiculous and got worse as time went on. For one, there is little to no reason to suspect that Diana will be good at, or even compelled to, uncover the clues in the mystery, even when they are placed in her path by the family butler, who was given orders to do so by Diana’s great-aunt. If she had been a private investigator rather than an attorney, or if she and her great-aunt had enjoyed scavenger hunts or similar things when she was younger—any of that might have helped make sense of why her great-aunt chose to reveal the secrets in this manner instead of just saying, HI, hon, glad you could make it before I die. There’s something I need to tell you about our family before I go....”
But no, let’s drag this nonsense out over 400+ more pages.
The room’s revelation leads Diana to Sri Lanka, to a tea plantation owned by her ancestors over a hundred years before.
There, the nonsense continues anew, and she has a local, Jonathan Singh, referred to her by a mutual friend, as a guide and companion with whom to explore her family history as well as develop a romantic fascination with.
So, so many things are ridiculous here. There is the overgrown but still visible path they see in the garden, that they follow until they stumble on an abandoned building (not far from the plantation home, still on its property) and are able to deduce what purpose the place served, even though her ancestors were there over 100 years prior. Neither the current plantation manager, nor anyone else apparently has seen this building (somehow still standing after 100+ years of neglect), yet Diana and Jonathan see the path to it which was used by her ancestors over a century ago.
At one point, Diana finds a hidden letter that she thinks is from one of her ancestors. And despite feeling she needs to go home and return to her practice, she decides that yes, the letter might hold all the answers to the questions I need answered, but I’m going to wait until all other avenues have been explored and other options exhausted before I open this.
Why? Because apparently we needed 200+ more pages of sheer torture.
I thought at first that maybe the issues I was having with the book is that it is a translated work. I thought maybe the translator misinterpreted the original German text when she was translating to English, but no. This is just bad writing, period. The characters aren’t well-developed (although the ancestors we follow in the past show more than Diana), the plot has more holes than a fishing net, and the family secret should be (in modern times) no big deal.
I don’t even know what type of legal cases Diana’s firm specialized in, but I know I wouldn’t want her to represent me. I’ve seen smarter potatoes.
No interest in reading anything else by this author. My sincere condolences to the translator who had to read this tripe in one language and convert it into another. And my sincere apologies to the 793 people who entered the drawing for this book, but didn’t win. I’m sure one of you would have enjoyed this much more than I did.
"A pesar de su extensión, es muy fácil avanzar en la lectura de esta novela y querer ir adentrándose en los secretos de la familia Tremayne. La historia alterna lo que le va sucediendo a la protagonista con lo que vivieron sus antepasadas, pero una parte va eclipsando poco a poco a la otra. Aunque se puede ir deduciendo qué rumbo tomarán algunos acontecimientos, eso no reduce el interés ante lo que se narra. Puede que no sea un libro extraordinario, pero deja buena impresión y te hace dar un pequeño viaje por ciertas localizaciones con encanto".
La puntuación real sería un 3,5/5, pero voy a redondear al alza porque la lectura se me hizo amena durante prácticamente todo el rato y siempre estuve interesada en descubrir cómo iba a acabar exactamente.
Aslında bloğumda yazmaya başladım ama bitiremedim bir türlü. Yazmak istediğim çok şey vardı.Bir ara mutlaka bitireceğim. Herşeyden önce oldukça etkileyici bir eser. İlerde tekrar okuyabilirim.Yazarın başka eserlerinide okumak isterim mutlaka.
Ein sehr schönes, spannende und traurige Familiengeschichte. Der Schreibstil hat mir wirklich sehr gut gefallen. Das große Geheimnis war zwar relativ schnell klar, aber das war für mich nicht so schlimm.
Čista petica. Roman s kojim cete otploviti do egzotičnih predjela Šri Lanke, upoznati se sa ljubavlju koja ruši sve rasne, vjerske i druge prepreke. Spoj sadašnjosti i prošlosti. Uživala sam.
En cuanto vi esta novela entre las novedades no me pude resistir, su argumento deja con muchas ganas de saber qué ocurre en la historia, además de que la portada es muy llamativa. Por dentro tiene detalles en forma de mariposa que me han gustado mucho. Además en la parte trasera del libro, en vez de la sinopsis de la editorial que os he puesto, nos viene una carta que será la que inicie la novela. Una carta de Victoria Tremayne a su hermana Grace Tremayne, en el año 1888 y en la que ya deja patente que ha ocurrido algo y en la que le suplica el perdón.
Pero la novela comienza con Diana, en el año 2008 cuando se ve obligada a viajar a Inglaterra a ver a su tía Emmily, la cual está muy gravemente enferma. Cuando llega, a Emmily le queda muy poco, y ésta aprovecha para decirle a Diana que su familia esconde un gran secreto que debe salir a la luz por la última descendiente de la familia.
Diana siente curiosidad pero no es hasta que comienza a encontrar pistas en las casa Treymane House gracias a la ayuda del mayordomo de la familia, cuando decide seguir buscando información y descubrir ese secreto familiar ocurrido en 1887 y para ello tendrá que viajar a la exótica Sri Lanka, lugar donde sus antepasadas vivieron junto a la plantación de té, de la familia Treymane. De hecho, el té tendrá un papel fundamental en la obra. Así que a los amantes de esta bebida les encantará.
Allí conocerá a Jonathan, un escritor que le guiará por el país y le ayudará a desentrañar el secreto que alguien se empeñó en ocultar con mucho ahínco.
" [...] Es curioso. Nuestros mayores a lo largo de su vida se esfuerzan por ocultar las sombras del pasado. Y luego nos piden a nosotros, sus descendientes, que las encontremos, pues en el fondo quieren librarse de esa pesada carga, pero carecen de la fuerza para decirlo a las claras."
Los capítulos se van alternando entre la fecha 2008 y 1887, por lo que veremos el punto de vista actual de Diana y la época colonial de Victoria y Grace, lo que hace que devores la novela sin casi darte cuenta.
El estilo de narración es muy fresco y con un estilo de escritura muy directo y conciso. La ambientación está muy lograda, transportándonos a la exótica Sri Lanka y a las costumbres coloniales inglesas o de los nativos de la isla, y veremos como hacían las predicciones en las hojas de palma, como se practicaba la antigua lucha Kalarippayatt.
El mayor peso de la historia está puesto sobre los personajes femeninos de la historia aunque no por ello, los personajes masculinos dejan de estar bien perfilados.
Una historia familiar en la que acompañaremos a nuestra protagonista Diana en búsqueda del gran secreto de su familia, haciéndonos viajar por la exótica Sri Lanka y en las que las pasiones y pretensiones de los personajes nos envolverán en una historia adictiva que no puedo dejar de recomendar.
Un romanzetto senza alcuna pretesa, del tutto dimenticabile. I protagonisti sono piatti, senza forza, con una psicologia solo vagamente abbozzata; i dialoghi ingessati e decisamente poco realistici. La zia Emmely, in punto di morte, decide di affidare alla pronipote Diana il compito di svelare un fantomatico segreto di famiglia, lasciandole svariaiti indizi che porteranno la giovane avvocatessa berlinese in un assurdo viaggio in Sri Lanka, a caccia del segreto di Pulcinella (sì, perché per svelarlo non si incontra alcuna difficoltà, non c'è nessun equivoco, il mondo intero sembra essersi predisposto in modo tale che ogni risposta si presenti in maniera quasi spontanea a Diana). Oltretutto, pur non essendo io esattamente quel che si dice un segugio, avevo intuito quel che sarebbe stato il segreto più o meno a pagina venti. Insomma, la costruzione delle vicende lascia un po' a desiderare. Il romanzo è ambientato su due livelli temporali, alternando fasi ambientate nel 2008 a momenti del lontano 1887: e questo, di per sé, non mi disturberebbe, se non fosse che così si annienta quel poco di curiosità che resta riguardo al famoso segreto. Non si scopre la vicenda pian piano, con l'avanzare delle ricerche di Diana, perché le descrizioni del passato arrivano sempre prima. Insomma, la Bomann è proprio furba. L'ambientazione, poi, sarebbe anche potuta essere interesste (epoca vittoriana, Sri Lanka, piantagioni di tè...), peccato che tutto sia terribilmente approssimativo. Dello Sri Lanka sappiamo solo che ci sono pappagalli, tamil e frangipane (citati in maniera quasi ossessiva, come se la Bomann volesse essere certa che il lettore si accorgesse che ha studiato il Paese che va a descrivere... sì, ha studiato, ma non è andata oltre la pagina di Wikipedia). Del tè si parla solo di varietà Ceylon e dei quattro raccolti, non si accenna a null'altro; l'aggettivo "vittoriano" è usato per descrivere qualsiasi cosa: tutto, qui, è "tipicamente vittoriano", perché fa tanto romanzo storico. Peccato che nessuno si sia preso la briga di spiegare a Corina che, piuttosto che definire tutto come "tipicamente vittoriano", sarebbe più serio e interessante descrivere ciò di cui si sta parlando, in modo da far capire che diamine voglia dire "tipicamente vittoriano". Il tocco di classe finale la storia d'amore, assolutamente non necessaria, forzatissima, banale e piena di clichè. Insomma, è bello anche concedersi letture che siano puramente d'intrattenimento, ma qui siamo ad un livello proprio scarsino.
2,5 - So che a volte si dice "buona la seconda", ma in questo caso no. Dopo aver letto anni fa "Cuore di tempesta" della stessa autrice (non piaciuto), ho riprovato con "L'isola delle farfalle", che pure è un suo best seller ed era stato peraltro consigliatomi da tutte le amiche di mia madre (range 70/80 anni: coincidenze? Io non credo).
Purtroppo anche stavolta è un no secco e sono ancora incredula del successo di una trama simile. Per carità, ha tutti gli elementi del romance che potrei aver apprezzato: una giovane donna in crisi sentimentale, una zia che la richiama al capezzale per lasciarle in eredità un segreto di famiglia, un viaggio per riscoprire le proprie origini verso un luogo esotico come l'sola di Ceylon e una storia d'amore del passato da riscoprire.
Mi sono illusa di trovare la pausa romantica che mi serviva, ma la verità è che mi sono annoiata spesso; l'intera narrazione pare iniettata di anestetico, con personaggi piatti e che non trasmettono nulla, dialoghi banali, sviluppi prevedibili se non surreali, e ogni guizzo vivace che viene prontamente smorzato. C'è il mistero, c'è una sorta di caccia al tesoro, ma mi pare un escamotage forzatissimo solo per sostenere il tutto sino alla fine. Tutto in me urlava a ogni pagina: "zia Emmely, ma perché caspita hai aspettato tutto questo tempo??"
Sentimenti tiepidi, scene d'amore che paiono un sussurro da quanta timidezza c'è nel raccontarle. La fine è stata una liberazione e - visto che sono partita con un modo dire - si dice "non c'è due senza tre", però ho deciso di no.
Sofort war ich in der Geschichte drin. In der heutigen Zeit hätte ich mit ihr am liebsten Philipp verprügelt und dann um die Tante getrauert. In der Vergangenheit wäre ich am liebsten bei ihr in England und Ceylon gewesen. In die Insel muss herrlich sein/gewesen sein. Der Duft der Pflanzen gemischt mit dem Duft des Tees. Ja, so Seite für Seite kommen wir das Geheimnis der Familie Tremayne näher und näher. Viktoria und Grace, die Urururahninnen von Diana haben ein bewegtes Leben hinter sich. Wegen der Übersiedlung nach Ceylon versäumt Grace als 18jährige die Debütantinnen Saison und darf nicht vor der Königin tanzen. Viktoria war erst 13 zu der Zeit. Wir entdecken die Teeplantagen mit den beiden Mädchen und lernen, wie Tee seinerzeit hergestellt wird. Ja, wer kann sich heute noch handgedrehten Tee leisten? Ich roch den Tee förmlich aus den Seiten des Buches. Der Autorin ist der Wechsel von gestern und heute wunderbar gelungen. Beide Zeiten waren der pure Lesegenuss.
Fazit: Ein absolut empfehlenswertes Buch. Aber Vorsicht: Fernweh ist nicht ausgeschlossen.
3.5* Beigās stāsts jau raits un interesants. Bet nu sākuma lēnā ieskriešanās bija kaitinoša. Tikai ar piespiešanos tiku garām. Pirmās 170lpp varētu saīsināt uz kādām 70 😁
En realidad he dudado de si ponerle dos o tres estrellas, pero al final me decanté por dos. La historia es muy floja y tremendamente predecible (adiviné de qué iba el "secreto familiar" antes de llegar a la mitad del libro), y la forma de narrar de la autora no me ha convencido para nada. Mete de repente pensamientos en primera persona de los personajes en medio de las descripciones del narrador omnisciente,y algunos diálogos son totalmente innecesarios. Los dos romances, el del pasado y el del presente, no me han parecido creíbles. Y en cuanto a la ambientación, ha sido bastante superficial, para ser una "narrativa landscape", donde se supone que la presencia del lugar geográfico y las costumbres del país deben ser muy fuertes. Además, hay algunas incongruencias históricas, como por ejemplo, cuando habla de James Taylor, el "primer inglés" que plantó té en Ceilán. Taylor nació en Escocia, así que de inglés tenía poco. Lo mejorcillo ha sido las partes donde daba ligeras pinceladas sobre la cultura ceilandesa y el cultivo del té, aunque la novela en general no ha alcanzado en absoluto las altas expectativas que tenía puestas en ella.
By Corina Bomann, a german author that loves write, with elegance, about personal connection, present and past, reality and emotional world, a new unique adventure to begin.
This novel grows up around some littles objects and a request... So....What does the family past mean for our lives? If the last desire of your beloved aunt is bringing it back to knowledge, what should you do? These are the questions that Diana is asking to herself until she realizes that she can't resist to the past call. She must do something and not stop only in front of the truth.
In this way a travel in Sri Lanka begins and readers find out a unique world about tea, asian culture and a secret... a terrible secret ... And last but not least english colonisation 'cause history is inside of all of us. Forgetting must be impossibile, ever, no matter the time.
A perfect mix between present and past, social and personal lives, duty and love
A capa e o título convenceram-me e é um romance que correspondeu ás minhas expectativas.
Vou desvendar e espero que não considerem spoiler e provavelmente até já sabem mas eu não sabia. A Iha das Borboletas é o nome que se dá ao Sri Lanka. Ceilão, nesta história, que remonta aos finais do sec. XIX onde o segredo de família se iniciou. A história avança e recua enquanto a última descendente cumpre a incumbência que a tia lhe deixou com algumas pistas.
Gostei mas é um pouco lento no desenvolvimento da trama para me entusiasmar. Mas... Gosto de viajar para outros lugares e a Ilha das Borboletas está no meu imaginário.
I received this book from net galley in exchange for an honest review.
I really enjoyed this book, I couldn't put it down. It was so interesting, the research that went into this book was immense. I went through the book sort of guessing the end but there was so much more to it. I liked all the characters and there wasn't anything that I didn't like about the book!!
Will definitely be on the look out for more books by this author.
Diana descubre a su marido siéndole infiel y justo poco después muere su tía abuela Emmely. Antes de morir le pide que investigue y descubra el secreto familiar y Diana comienza a investigar gracias a unas pistas que le ha dejado preparadas Emmely. La investigación la hacen viajar a Ceilán donde poco a poco irá descubriendo lo que ocurrió con sus antepasados. La historia va alternando el presente que cuenta lo que le va ocurriendo a Diana con el pasado, que cuenta lo que le ocurrió a sus antepasados Grace y Victoria, y sobre todo a Grace que es su tatarabuela. Amores prohibidos, secretos de familia, mujeres valientes, paisajes de ensueño, culturas de otra época. Me ha encantado esta historia, me ha enganchado desde el principio y me ha mantenido enganchada hasta la última página. Me ha transportado a Ceilán y a las plantaciones de Té, que están muy bien descritas. Las partes en el pasado son las que más me han gustado y me ha encantado Grace. Es del género Landscape, un género del que cada vez hay más libros y que a mí personalmente me encanta.