Jump to ratings and reviews
Rate this book

Kardeş Türküler

Rate this book
Ataol Behramoğlu'nun dünya şiirinden yaptığı çevirilerden oluşan ve 1982'de ilk kez yayınlanışından bu yana her yeni basımda yeni şairler ve şiirlerle oylumu genişleyen Kardeş Türkülerde dünyanın pek çok ülkesinden ve dilinden, yüzden fazla şair ve yüzlerce şiir yer alıyor.

360 pages, Paperback

First published January 1, 2010

4 people want to read

About the author

Ataol Behramoğlu

134 books50 followers
Ataol Behramoğlu is a prominent Turkish poet, translator and author.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (33%)
4 stars
2 (66%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Özgün Onat.
437 reviews6 followers
October 9, 2025
KARDEŞ TÜRKÜLER / ATAOL BEHRAMOĞLU (Derleyen ve Çeviren)
Neden bu kitabı seçtim? İndirimdeki kitapları karıştırırken tesadüfen buldum. Epeydir şiir okumamıştım. Dünya şairlerinden seçme şiirler var, bir kitapla Irak'tan Angola'ya dünya edebiyatından değişik şairlerle tanışma fırsatı olur dedim. Ve en önemlisi bu kitabı derleyen ve çeviren, edebiyatın çeşitli dallarında eser vermiş ödül sahibi şair, yazar, çevirmen Ataol Behramoğlu olunca düşünmeden aldım, 30 Eylül Uluslararası Çeviri Günü için ustanın çevirdiği kitabı bekletmeden okudum. Ama içimde burkuldu, çünkü böyle bir ismin imzası olan, bu kadar değerli bir içeriğe (128 şairden, 214 şiir) sahip bu kitabın yeri en ucuz kitaplar değildi.
Daha ilk sayfalarda beni şaşırtan bir şiire rastladım. Macar şair Laszlo Benjamin'in Nazım Hikmet için yazdığı şiir. Pablo Neruda'nın Nazım ile arkadaş olduğunu ve onun için şiir yazdığını biliyordum ama bu şiire ilk defa rastladım ve Nazım'ın tüm dünyada tanınmak kadar ardından şiirler yazılacak derecede sevilip, sayıldığını görmek gurur vericiydi. Kitap ilerledikçe paragraf başında bahsettiğim Neruda'dan "Nazım'a Bir Güz Çelengi" ve "Deniz Kızı İle Sarhoşlar Masalı" şiirlerinin de yer almakta olduğunu gördüm.
Sayfaları çevirdikçe şaşırmaya devam ettim. Tiyatroya aşina olanlar Bertolt Brecht ismini iyi bilir. Oyunları ülkemizde sık sahnelenir. Biyografisinde tiyatro yazarı ve yönetmeni, şair der ama şiirlerinden çok oyunlarıyla tanınır. Burada altı şiiri vardı ve en az oyunları kadar güzeldi.
Biyografisinde şair yazmayan, Ana, Çocukluğum, Benim Üniversitelerim gibi eserleri klasikler arasına girmiş ünlü yazar Maksim Gorki'nin de bir şiiri vardı. "Fırtına Habercisi'nin Türküsü" adlı 1901 yılında yazdığı bu şiir tutuklanmasına neden olmuş. Sebebi belli çünkü bu şiir de romanları kadar etkileyici.
Doktor Jivago adlı eseriyle tüm dünyada tanınan Boris Pasternak'tan da dört şiir vardı. Bu şiirlerden birinin adı da 'Nobel Ödülü'. Bu bilgiyi neden verdim? Çünkü Pasternak, Doktor Jivago ile 1958 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazanmış ama reddetmiştir. Kabul etmediği bir ödülün adını, yazdığı bir şiire vermesi ilginç tabii.
Bertolt Brecht, Maksim Gorki, Mevlana Celaleddin Rumi, Pablo Neruda, Boris Pasternak, Aleksandr Puşkin gibi bilinen isimlerin şiirleri kadar bilmediğim birçok şairle de tanıştım. Tataristan, Mali, Sudan, Vietnam, Angola, Nikaragua, Kazakistan gibi değişik coğrafyalardan, dünyanın dört bir köşesinden derlenen şiirleri okumak, bir kitap ile onlarca şairle tanışmak, keyifli olduğu kadar bilgilendirici oldu, tüm bu eserleri kıyaslamak, farklı bir deneyimdi.

Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.