The Rabindranath Tagore Omnibus III brings together four of Rabindranath Tagore's most acclaimed works. Nationalism (1917) contains the lectures given by Tagore in Japan and the United States between 1916 and 1917. In these essays, he criticises the model of the nationstate in both the East and West and offers his vision of a society that includes the finest principles of both, while remaining independent of them. Mashi and Other Stories (1918) is a collection of fourteen of his short stories, translated by W.W. Pearson, Prabhat Kumar Mukhopadhyay, Anath Nath Mitra and E.P. Thompson. It also includes his famous shortstory, 'The Post Master', translated by Debendranath Mitter. The Home and the World (1919) is the English translation of one of his most famous novels, GhareBaire, translated by Surendranath Tagore. At its heart is a complex love triangle, set against the turbulent Swadeshi movement in Bengal. The Crescent Moon, or Sishu (1903) is a collection of simple, beautiful poems written primarily for children, whom Tagore saw as a symbol of hope and new life. It was deeply appreciated by many of his illustrious contemporaries, including the Nobel laureates Gide and Jimenez.
Awarded the Nobel Prize in Literature in 1913 "because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West."
Tagore modernised Bengali art by spurning rigid classical forms and resisting linguistic strictures. His novels, stories, songs, dance-dramas, and essays spoke to topics political and personal. Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Faced), and Ghare-Baire (The Home and the World) are his best-known works, and his verse, short stories, and novels were acclaimed—or panned—for their lyricism, colloquialism, naturalism, and unnatural contemplation. His compositions were chosen by two nations as national anthems: India's Jana Gana Mana and Bangladesh's Amar Shonar Bangla.