A powerful work that examines how―even without country or settled identity―a legacy of love can endure. Eavan Boland is considered “one of the finest and boldest poets of the last half century” by Poetry Review . This stunning new collection, A Woman Without a Country , looks at how we construct one another and how nationhood and history can weave through, reflect, and define the life of an individual. Themes of mother, daughter, and generation echo throughout these extraordinary poems, as they examine how―even without country or settled identity―a legacy of love can endure. From “Talking to my Daughter Late at Night”
We have a tray, a pot of tea, a scone. This is the hour When one thing pours itself into another: The gable of our house stored in shadow. A spring planet bending ice Into an absolute of light. Your childhood ended years ago. There is No path back to it.
Born in Dublin in 1944, Eavan Boland studied in Ireland, London and New York. Her first book was published in 1967. She taught at Trinity College, University College Dublin, Bowdoin College, the University of Iowa, and Stanford University. A pioneering figure in Irish poetry, Boland's works include The Journey and other poems (1987), Night Feed (1994), The Lost Land (1998) and Code (2001). Her poems and essays appeared in magazines such as The New Yorker, The Atlantic, Kenyon Review and American Poetry Review. She was a regular reviewer for the Irish Times. She was married to the novelist Kevin Casey.
An absolutely gorgeous book of poetry. The prose is incredibly visual, the tone is very poignant and filled with a sense of longing for things or days gone by. My favorites were: Talking to my daughter late at night, One thought, one grace, which is about a woman reading and so much more, and Nostalgia, about the closing of a cobbler's shop. Changing world and a changing time, things gone that will be no more but remembered fondly, wistfully. This is a grouping of poems I can see myself reading again and again.
Klackala je između 3 i 5, pa nek idu 4⭐️, iskreno se nadajući da je pjesnikinja našla put do sebe i svog doma! I bez obzira na određenu povezanost sa njom, naše me stihostvaračice ipak bolje dirnu 😊!
This is probably the first collection I've read this year that I didn't love. I think this might be a case of me not being an avid poetry reader. The poems themselves were beautifully written and a few of them I really enjoyed. This sounds weird but with some of the poems I kind of felt like I was being shouted at. My favourite section was definitely 'A Woman Without a Country' and I liked the 6 lessons in particular.
“Follow / the line you wrote / as if it were salt”
“Just that name enough to make a sparkle / on the skin I could say was fever / and I know is shame.”
“We were strangers here once. Now / Someone else / Is living out their first springtime under these hills. / Someone else / Feels the sudden ease that comes when the wind veers / South and warms rain. / Would any of it come back to us if we gave it another name?”
Eavan taught me Irish literature in Dublin in 1987. I have read and followed her since. Her poems rank among my favorites; and this collection stands near the top of my list. It's a great story about history and emigrating and taking on a new land as the one you've left changes. Her typical themes offer a landscape of motherhood, family, faith, history, Ireland and it's relation to the UK.
I very much enjoyed the theme (which is the reason I picked this up in the first place), and the last two poems particularly really wrapped up the collection nicely. However, a lot of the middle fell a bit flat for me.
if love is a civilization, as i once hoped it was, and you and i are its living citizens and if our words are less than rules and more than remedies as we speak, maybe someone escapes from a wounded morning in a small classroom and finds the world is not stern, after all.
Reflections and lessons learned: Little standout in the collection - shame. I did enjoy the word analysis of ‘The Port of New York: 1956’ but it wasn’t enough unfortunately
EURYDICE SPEAKS How will I know you in the underworld? How will we find each other?
We lived for so long on the physical earth— Our skies littered with actual stars Practical tides in our bay— What will we do with the loneliness of the mythical?
Walking beside ditches brimming with dactyls, By a ferryman whose feet are scanned for him On the shore of a river written and rewritten As elegy, epic, epode.
Remember the thin air of our earthly winters? Frost was an iron, underhand descent. Dusk was always in session
And no one needed to write down Or restate, or make a record of, or ever would, And never will, The plainspoken music of recognition,
Nor the way I often stood at the window— The hills growing dark, saying, As a shadow became a stride And a raincoat was woven out of streetlight
I would know you anywhere.
FOR THAT CALLED BODY IS A PORTION OF SOUL On winter evenings, when she finished painting, my mother's plain handled brushes were left soaking in a lost summer—
not in distilled turpentine ready to be dipped in cadmium, alizarine, the colors of skin and drizzle but in this
product of sand, product of silica: sensory transient of the process of making the dense clear, little jam jar
making obvious in alliteration its origin in a hot afternoon when crab apples were pulled down from treetops
boiled in a copper pot, poured into glass and left cooling: a scalded jewel on a pantry shelf. Only to be
emptied out again filled with turpentine— a winter emblem of dualities: Even the crab apple is seeking
a sky of inferences to constellate with: the rosiness of a larger fruit, the hint of a sea creature sidling in another element.
When I was expecting my second child my mother turned to me. She said Surely you don't believe you're two souls at this moment?
See also: "Amethyst Beads and "An Island of Daughters"
13 A subject people knows this. The first loss is through history. The final one is through language.
14 It is time to go back to where I came from.
--Rereading Oliver Goldsmith's The Deserted Village in a Changed Ireland
I bought my copy of A Woman Without a Country on a work trip about five years ago, and I selected it the way I select most poetry books: the cover caught my eye, the title caught my ear, and at least one line while flipping through caught my heart. And then it sat on my shelf for years until I decided 2023 was the year I would read a poetry book each month, and November was the month for this one.
It feels like the appropriate time to have read it. Though I knew nothing about the subject matter when I bought it, the poems are concerned with the Irish diaspora and its associated losses, colonialism, the way that eroded history and language fallen into disuse (or forced into it) result in a loss of identity. It strikes a similar mood as "Butchered Tongue" on Hozier's Unreal Unearth, an album I've been listening to a lot since its release this year. I like how these two unrelated works can extend a hand to one another in my mind.
As dawn breaks he enters A room with the odor of acid. He lays the copper plate on the table. And reaches for the shaft of the burin. Dublin wakes to horses and rain. Street hawkers call. All the news is famine and famine. The flat graver, the round graver, The angle tint tool wait for him. He bends to his work and begins. He starts with the head, cutting in To the line of the cheek, finding The slope of the skull, incising The shape of a face that becomes A foundry of shadows, rendering — With a deeper cut into copper — The whole woman as a skeleton, The rags of her skirt, her wrist In a bony line forever severing Her body from its native air until She is ready for the page, For the street vendor, for A new inventory which now To loss and to laissez-faire adds The odor of acid and the little, Pitiless tragedy of being imagined. He puts his tools away, One by one; lays them out carefully On the deal table, his work done.
Boland's poem Talking to my Daughter Late at Night is a call for recovery from trauma through connection: “If love is a civilization As I once hoped it was, And you are I are it’s living citizens And if our words Are less than rules and more than remedies As we speak, maybe Someone escapes from a wounded morning In a small classroom and finds The world is not stern after all”
And her poem Advice to an Imagist ranks now with the art of losing as my favorite poetry advice "Follow/the line you wrote/as if it were salt--not" continuing in a reminder of what salt is *not* and ending with a reminder that language always does more than you think. This is not even touching on the titular section A Woman Withour A Country of which lesson #5 reads like an anti-invocation of muses "her flesh was flesh not wood or ink or marble".
I hadn't read Boland in about 10 years and clearly that was a mistake.
faves: - The Lost Art of Letter Writing - Talking to My Daughter Late at Night - Eurydice Speaks - Song and Error - The Long Evening of Their Leave-takings & Lesson 4 - An Island of Daughters - For That Called Body Is a Portion of Soul - An Irish Georgic - The Wife’s Lament (translation) - Wedding Poem - Rereading Oliver Goldsmith’s “The Deserted Village” in a Changed Ireland - The Port of New York: 1956 - Becoming Anne Bradstreet
Honest, often searing, always lyrical, Eavan Boland's poems cut to the heart of human feelings. Loss, longing, and the Irish experience are her frequent subjects. Her images are sharp and true. In this collection are some of the finest poems I've read, such as "An Island of Daughters," the aggrieved and moving "Reading the Victorian Novel," and "Talking to My Daughter Late at Night."
Gah, I loved this collection. When I was in Dublin two summers ago, I wanted to buy a book of poems by a poet of Irish descent. I found Boland and was intrigued by the title. These poems exude a richness of thought, control of English language, and rhythmic inquiries into language, history and diaspora. I recommend this collection highly.
Really enjoyed this. Loved how it made you sit and think about place and belonging. I wish it were longer!
I love a Orpheus/Eurydice reference so “Eurydice Speaks” was my favorite. “How will I know you in the underworld?/How will we find each other?... I would know you anywhere.” Are you KIDDING! Stunning.
Devoured this collection in the library and promptly went online and ordered it. Every poem is a gem and I can’t emphasize how much I love Eavan Boland and how both readable and complex her poetry is.
I keeping going back to this book so much that I simply want to crawl inside its pages and just ... hang there for a little while. As you can tell, I love this so much (and I am not a poetry girlie under normal circumstances!!!) that I refuse to critically engage with it and will only tell you all one thing - it slaps. every single poem is a hit.