Con este libro ya clásico, Alatorre nos permite adentrarnos en la historia de nuestro idioma de una manera apasionante, pues vemos su evolución como parte de nuestra propia historia, no como un asunto que compete solo a profesores de lingüística. Los idiomas, afirma, no toleran la inmovilidad, puesto que reflejan las transformaciones históricas, por lo que hace un llamado a olvidar la defensa a ultranza del español.
Fue un escritor, filólogo, crítico literario y traductor mexicano. Respetado académico de la literatura, sigue siendo reconocido por sus influyentes ensayos académicos sobre la literatura en español y por su libro Los 1001 años de la lengua española, obra de divulgación publicada en 1979 que pretende dar a conocer de una manera amena, sencilla y relativamente breve la historia del idioma español.
¡Tres años para terminar este libro, pero al final valió la pena! Creo que me tomó bastante tiempo debido a que ciertos capítulos son bastante académicos; sin embargo, por el tema que aborda, todo en contenido es, en verdad, bastante digerible.
Este libro es un ensayo sobre el español, desde su nacimiento en el territorio de Hispania a través de las mezclas de las lenguas habladas en el territorio con el latín, y toda su evolución hacia nuestros días. Hubo partes del libro que sí me parecieron un poco complicadas, en particular que hay varias hojas en las que se listan palabras en su forma actual y por ejemplo, cómo eran en latín y posterior en el español del siglo XIII. No obstante, no creo que esas secciones estén de más; es, simplemente, que como no soy experta en el tema, me costó un tanto seguirlo.
Fuera de ello, este es un ensayo extraordinario y bello sobre el español, y acequible para cualquier lector porque no es un texto especializado. Es, simplemente, la historia de nuestro idioma, de sus cambios, de las luchas que ha superado y del valor que como hispanoparlantes podemos y debemos darle.
El texto nos lleva a recorrer el desarrollo de nuestra lengua resultado de la fusión del latín con los idiomas hablado en la península ibérica; las grandes aportaciones del árabe -este capítulo en particular me pareció bello, porque si bien todos sabemos de la importancia que tuvo el mundo árabe en España, pocas veces es explicado a detalle-; el nacimiento del español moderno en el siglo XII/XIII con Alfonso el Sabio, y la consolidación del mismo a través de Cervantes y su Quijote -que no sólo plasmó el español moderno sino que marcó el nacimiento de la novela.
Muchos aspectos son destacados, pero entre los que más me gustaron es como el autor indica que nuestro idioma es de los pocos -o quizá el único- que en sus formas antiguas es comprensible para un lector moderno. Es decir, con varios cambios, cierto, pero por ejemplo, hoy en día podemos leer el Poema del Mío Cid y entendender más de la mitad del mismo, algo que no sucede con el inglés o el francés antiguo, por ejemplo. Otro punto interesante es la descripción de cómo el español hubo de luchar contra la cerrazón impuesta por el propio imperio español -ya a partir del siglo XVII, España comenzó a cerrarse al mundo -política e intelectualmente- y el impacto que la Inquisición tuvo en las consciencias de la época también golpeó al desarrollo de nuestro idioma: los textos europeos de grandes pensadores fueron censurados, y cualquier texto 'extranjerizante' eliminado. Eso causó el retraso en España y en sus colonias, y por ende, en el idioma que sin embargo, hubo de encontrar otras salidas para crecer y expresarse. Sin embargo, esto es interesante porque lo anterior explica porque el español es uno de los idiomas más renuentes a aceptar términos de otros idiomas, cuando por ejemplo, el inglés ha sido mucho más abierto a ello. Aceptar un término extranjero significaba perder el orgullo, y la pureza del idioma, olvidando que cualquier lenguaje está vivo y se modifica.
Uno de los capítulos más interesantes es la explicación de la evolución de esta lengua a través de diversas formas literarias -el teatro, la novela, la poesía y los textos de información. Quizá pocas veces sabemos (o si lo sabemos, somos poco conscientes de ello) que El Quijote fue un parteaguas de la literatura universal y que esta novela fue escrita en nuestro idioma. ¿No deberíamos estar más orgullosos de ello? Si bien hubo un estancamiento en el siglo XVIII, lo cierto es que durante el Renacimiento y en el siglo XVI, España fue innovadora, a través de sus obras de teatro, su poesía. Cabe destacar también que no se habla únicamente de España como creadora y generadora -sus colonias en América, también produjeron textos magníficos y escritorios mexicanos -como Sor Juana Inés de la Cruz y Ruiz de Alaracón- eran reconocidos y admirados en la métropoli.
Finalmente, el autor hace una defensa de las distintas 'formas' de hablar el español. Ciertamente siempre ha habido una discusión, quizá sin sentido, sobre el español correcto. Por siglos, la Real Academia Española ha querido sostener ese privilegio, pero lo cierto es que América Latina tiene más hablantes de la lengua y no hay una única forma de hablar, o más bien, no hay una manera correcta de hablarlo. En una exposición sincera y directa, el autor indica como lo que hoy consideramos 'mal dicho' o escrito, no es sino una de las formas vivas que tuvo nuestra lengua hace siglos y simplemente por ello, no es válido decir que alguien habla mal.
Por ello, el español que se habla en Cuba, en Argentina, en México, si bien es distinto, tiene más en común que otros idiomas hablados en distintos países, y nos permite comunicarnos perfectamente -puede variar el habla, pero a fin de cuentas, todos los hispanohablantes conocemos la manera correcta de escribirlo y de su uso. Las distintas formas de hablar son sólo expresión de la vitalidad de nuestra lengua, que, como bien indica Alatorre goza de buena salud.
Después de leer este libro, no pude evitar quedarme con un sentimiento de orgullo y de agradecimiento (sin caer en nacionalismos extremos) por tener al español como lengua materna: por escribir, pensar y sentir en este idioma.
Con este libro me fui de viaje por el mundo y por el tiempo, me ayudó a ver el lenguaje como algo que ha evolucionando y seguía haciéndolo. Y aunque quisiera decir mucho más del libro, solo puedo decir que es una de mis mejores lecturas.
Un gran libro de divulgación de lingüística hispánica. Le llegará a cualquier hablante del español, y es posible que incluso algún extranjero se explique varias cosas.
Su postura sobre los nazis gramaticales es también muy refrescante.
Libro maravilloso. Lo he vuelto a leer entero por segunda vez y casi que me ha gustado más que la primera, que fue hace dos décadas, cuando lo leí para un curso de historia del español y me cambió para siempre la perspectiva sobre la lingüística histórica. Después he vuelto a él por cosas específicas, lo he usado en clases, lo he recomendado muchas veces y ahora he vuelto a leerlo de inicio a fin, feliz. Se trata de una biografía amorosa de nuestra lengua escrita por un amante de esta y de su literatura, que a la vez es una toma de posición contra la RAE y el todavía vigente imperialismo lingüístico de cierta variedad peninsular de la lengua sobre las demás. Gran libro para cualquiera a quien le interese el castellano, su historia y/o la historia de España y/o Hispanoamérica. Escrito, además, en lenguaje sencillo y no especializado. Altamente recomendable.
De forma más coloquial que academica se cuenta la historia de la evolución del Español, al parecer es un libro importante en la formación de los que estudian el Español de forma academica pero para mi lo realmente sorprendente es lo últil que es para mapear la evolucíon historica de España y de parte del imperio español durante del siglo XV al XVIII.
Sorprendentemente para mi el libro ayuda a responder preguntas relativamente clásicas, por ejemplo ¿Por qué Holanda o Inglaterra se desarrollaron más rapida que España? El idioma puede ser una buena herramienta para rastrear la evolución institucional y cultural.
Es una lectura muy agradable si se desea conocer más a fondo el idioma que hablamos todos los días.
Antonio Alatorre cuenta esta historia de 1001 años de una manera tan elocuente y tan fresca que, en muchas ocasiones, se me olvidó que estaba leyendo un libro de historia. Fue muy bonito leer cómo nació y creció nuestra lengua. Ojalá que la SEP no hubiera desparecido la Biblioteca de Actualización del Maestro, entre cuyos volúmenes se cuenta esta joya.
Este libro es una Oda a la lengua castellana, desde sus humildes orígenes en un rincón apartado de la Hispania Romana, hasta convertirse en una de las tres lenguas más extendidas y homogéneas del mundo. El estilo narrativo de Alatorre es directo y muy entretenido; nada de discusiones abstrusas sobre filología. Luego de leer este libro uno sale enamorado de la lengua y civilización hispana.
La lengua española es bellísima; y como todo en este mundo, tuvo que pasar por mucho para ser lo que es hoy.
Este libro es magnífico. Y densísimo. ¡Cómo no! Meter (más de) 1 001 años de historia en 389 páginas no es cosa fácil. Creí que lo iba a leer rápido y estaba muy equivocada. Este libro no se devora, se saborea.
La riqueza que contiene es impresionante. A Alatorre no se le va una. Cambios en la pronunciación, en la gramática, en la ortografía, diferencias entre países, palabras tomadas de otros idiomas. El español no sería lo que es sin la influencia del latín, del árabe, del francés, del italiano, del inglés…
Los fragmentos de obras que comparte son un deleite y un chapuzón al pasado. De repente incluye la historia de una que otra palabra. Ahí me tuvo marcando páginas con anotaciones de principio a fin.
Cerca del final hay varias páginas que hacen énfasis en la cantidad anglicismos que se integraron al español por allá en los ochenta. Alatorre no tenía idea de lo que le esperaba en el siglo XXI con las redes sociales…
En fin, el contenido es maravilloso. Es importante que se tomen su tiempo para disfrutarlo y entenderlo. No hay prisa, solo un escritor que espera enamorar a más y más gente de la belleza del español.
Creo que este libro es esencial para todo aquel que se interese por el castellano y/o su historia. Alatorre escribe para un público no especializado, por lo que su prosa es sencilla, accesible y muy explicativa. A mí me encantó el libro, me divertí muchísimo con él, aprendí un montón de cosas nuevas y me arrepentí de no haberlo leído antes. Lo único que no me gustó (y por lo que no le puse 5 estrellas) es que el autor muchas veces llama «dialectos del castellano» a lenguas independientes a él, como lo son el asturiano y el leonés; pero bueno, supongo que yo soy demasiado sensible con esos temas, además, me pareció que Alatorre no lo hacía de mala fe, sino por ignorancia. Obviando eso, Los 1001 años de la lengua española es un libro hermoso e imprescindible para cualquier hablante de español.
El estudio de la historia de las lenguas es el estudio de la historia de la humanidad. Las lenguas son el resultado de un orden espontáneo, más no por ello se descarta la influencia decisiva de individuos, eventos e instituciones. 1001 años que bien pueden ser más o pueden ser menos, lo importante del trabajo de Alatorre es su capacidad de capturar esos eventos, y momentos de la historia donde el Español fue tomando forma.
"Los 1001 años de la lengua española" es un ensayo de lectura obligatoria para poder apreciar el valor de la historia, del lenguaje y la cultura.
Es un libro necesario de leer en algún momento de nuestra vida como hispanohablante. El desafío para aquellos que no tengan conocimiento de lingüística histórica puede resultar un poco confuso, sin embargo, Alatorre nos embarca en un viaje hacia nuestro herencia lingüística y nos explica la evolución del castellano, dándonos las razones, los orígenes y también los desusos del español. Sin duda alguna es un libro que me ha ayudado a conectar con mi formación de lingüista y conocer la mezcla de mundos a través del lenguaje.
Me ha encantado este libro. Un recorrido a través de la historia del castellano y de su literatura Un ejemplo de tolerancia y respeto hacia los diferentes usos del castellano pero también a su relación con las otras lenguas peninsulares - principalmente el vasco y el catalán y con las lenguas precolombinas
Este libro incita a una buena reflexión sobre la unidad cultural de todos los pueblos hispano-hablantes más allá de la política y de nuestro pasado histórico
Este genial libro hace una interesantísima y amena historia de nuestra bella lengua, desde los idiomas prerrománicos que se hablaban en la Península Ibérica, pasando por la lenta gestación del español en el seno del latín vulgar, sus desarrollos por la Edad Media, el choque de esta lengua con las oriundas de América, y hasta las variantes latinoamericanas y el futuro del idioma español. Muy recomendable.
Tiene muchísima información, por lo que lo encontré pesado a ratos. Pero no por eso deja de ser bueno, me resolvió muchas preguntas que ni siquiera sabía que tenía.
Realmente una grata sorpresa. Un ensayo muy ameno que nos adentra a la historia de nuestro idioma; un viaje desde la misma invención del lenguaje per-sé hasta nuestros días. Nos explica de manera muy detallada algo que no solo es relevante para profesionales en letras o lingüística, sino que nosotros como parlantes de este idioma que termina sintiéndose como un compendio de etimologías.
Well, here we go again... reviewing another non-fiction book, which I seem to have done quite a bit lately. This 3rd edition of this extensive tome is really quite fascinating... well, you have to be sold on the history of the Spanish language and and Spanish literature. For me, the literature closed the deal. While I am more oriented towards linguistics than literature from an academic point of view, this was like seeing my young adulthood flashing through my mind, reading again about the fantastic early authors of literature in Spanish (the book doesn't really bother much with 20th+ century lit). Books which I hadn't thought about for years came back to me, El Poema de mío Cid, La Celestina, el Libro del Buen Amor, Don Quijote, everything by Lope de Vega, other stalwarts of the Siglo de Oro like Garcilaso de la Vega, Góngora, Calderón de la Barca, Tirso de Molina, Francisco de Quevedo.... even the more "iffy ones" to me, from later, like Feijoo, Bécquer. I tell you, it was moving and stimulating -- I now have a decent collection of electronic versions (quite inexpensive, some free) of classics of Spanish literature. I can hardly describe the feeling. Oh, and by the way, the book is quite pleasantly written. For people really into Spanish, literature in Spanish, philology in general, it's a nice read.
¡Magnífica lectura! Ilustra perfectamente los orígenes y la evolución de nuestra lengua. El autor lo transporta a uno a las respectivas épocas y lugares, propiciando una comprensión cabal y profunda de los fenómenos lingüísticos. A través de interesantísimos detalles, muestra lo sutil del desarrollo de una lengua a través de su uso. Filología, etimología, historia, literatura, sociología, política y cultura. Este libro es todo un curso enriquecedor que repercute en una mejor comprensión del presente así como de las perspectivas para la hispanidad.
Este libro es muy interesante, la historia del español, aborda el tema desde varios puntos, tanto para el experto trae algunos datos académicos, pero es interesantísimo para el lector profano que sólo es atraído por el tema mismo, se lee bastante rápido y se conserva un buen sentimiento y muchos datos que sin duda llevarán a otras lecturas una vez concluido, lo recomiendo a los interesados en conocer el origen del idioma español.
No fue exactamente el libro que esperé. Es una historia del idioma a través de los siglos, del latín a castellano y a los otros idiomas de España: aragonés, catalán, valenciana, etc. y al idioma en Nuevo Mundo. Pero también cuenta de los autores que usaban el idioma durante los siglos. Muy interesante.
Este libro me hizo entender, de manera amena, el origen y evolución del castellano, hasta el dia de hoy. No es un libro de filología, sino un tratado sobre el idioma, incluyendo los géneros literarios, novela, teatro y poesía. Muy entretenido.
A very enlightening and enjoyable book. A must read for Spanish speakers and anyone interested in the Spanish language. The history is very concise and unbiased. The style is very readable but with authority and knowledge.
Una gran enseñanza nos proponen sus páginas finales. El español no se destruye ni se puede mantener encasillado, encarcelado, hay que dejarlo fluir y tratar de entender las diferentes maneras, (muy variadas todas, pero no menos ricas ) de utilizarlo y hablarlo.