Jump to ratings and reviews
Rate this book

北欧女子オーサが見つけた日本の不思議 #2

北欧女子オーサが見つけた日本の不思議 2

Rate this book
デビュー直後からテレビで大反響! アメブロ総合1位の超人気ブログ4コマ、待望の書籍化第2弾! ちょっとオタクな金髪スウェーデン人漫画家が描く、日本への愛にあふれた驚き&爆笑のコミックエッセイ!

157 pages, Kindle Edition

First published September 18, 2015

3 people are currently reading
1 person want to read

About the author

Åsa Ekström

35 books14 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (18%)
4 stars
8 (50%)
3 stars
5 (31%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
171 reviews7 followers
November 8, 2020

(This review concerns 北欧女子オーサが見つけた日本の不思議2, by オーサ・イェークストロム, in case Goodreads does this stupid thing where it collapses multiple entries into some type of anthology edition)

General impressions
NB: This book is part of a series. I may or may not have focused my efforts in reviewing the last part of the series.
Rating (Intuitive*): 4
Rating (Weighted**): 3.52
RMSE***(Intuitive,Weighted): 0.442
Mean error***(Intuitive,Weighted): -0.079
Format: Paperback
Language: Japanese

Presentation
Art: 4/5 [w:1.5]
Prose: 3/5 [w:1.5]
Design, layout and gimmicks: 4/5 [w:1.5]

The four-panel format isn't one of my favorites, but it does undeniably work for humor. The art is servicable if not world-class, but it is miles ahead of most other humor comics with which I'm familiar (with the exception of some outliers such as Calvin and Hobbes). I was really annoyed by the addition of furigana, which wasn't present in the first volume but is present in the second volume. I find it especially grating when furigana is present for standard readings of jouyou kanji.

Additional modifiers
Page turner factor: 4/5 [w:3.5]
Mind blown factor: 2/5 [w:2.5]
Mood (Humor if comedy, scaryness if horror, etc): 4/5 [w:3]

The humor is on point in a maybe not hysterical kind of way, but it does bring forth a sensible chuckle and one or two guffaws.

*The rating I felt this deserved before thinking about it too much.
**Weights displayed next to each applicable scoring criterion. (Weights version 3.1)
***Root mean squared error and mean error calculated for all reviews using this format for books read from 2020-07-12 up until this book (33 reviews).

Profile Image for Erika.
2,840 reviews90 followers
January 5, 2021
1巻に続き、ちょっと違和感のある日本語でつづられる、スウェーデン出身の著者の日常系コミックエッセイ。
そこそこ面白いんだけれど、特に目新しい事はない。
それに、 著者の見ている「日本」は本当に限定的なもの なんだな、という事を痛感する。

例えば:
・悪名高い「名刺交換」文化。私は全く馴染みがないし、「正しい名刺のやり取りのしかた」はわからない。これが「日本文化」と紹介されるのには違和感を感じる…でもこれは私の個人的な経験の問題かも。
・国旗に関して。「最近、日本でも似た感覚があると聞いてビックリしました」と著者も言っているが、私は、日本人で日本国旗のデザインをまとってる人をいると、右寄りの危ない人?と思ってしまう傾向にある。(何故かアメリカだとそこまで恐怖に感じない。イギリスは…日本と同じ感じか。)この感覚を著者が「最近」知った、という解釈でいけば、「ちゃんと深く日本を知れてよかったね」と思う。が、「最近」が「似た感覚」にかかってるなら、「もうちょっと甘やかされずに日本文化を勉強してくれ」と思う。WW2のトラウマを考えて。
・「日本人が大事なもの」:天皇・セーラー服・お風呂・お寿司…えっ「天皇」入れちゃう?これだれもつっこまなかったの?その単語結構タブーっぽいのに?(それともそう感じてびくびくするのは私だけ?天皇大好き人間怖いのは私だけ????)
・銭湯に関する云々

…あげていくと枚挙にいとまがないけど、やはり全体的に違和感を感じてしまう日本の描き方。
けれど、1巻でも思ったけれど、よく知らないスウェーデンの漫画好き事情を知れるのは興味深い。
まぁ、3巻はまた数か月後に気分転換に借りるかな…
Profile Image for MIL.
475 reviews23 followers
September 7, 2017
前陣子看完三十多年前英國人亞蘭.布斯寫的縱走日本兩千哩
可以跟這套瑞典人見聞錄互相對照

歐莎受到的待遇跟三十年前亞蘭差不多
看到白人像看到外星人,纏著白人講一堆奇怪的英文也不管對方的感覺
明明聽到的是日文還是堅持對方怎麼可能會日文而講英文
覺得白人不能吃魚擔心請客要請什麼食物等等都一樣

但作者的反應差很多
北歐女孩好奇心重又能正面對待日本人的吃驚
多半把上述事件當成日本人熱切為他人著想好感動
反之縱走日本的作者實在看不出他到底哪裡想要更認識日本了
整本書都在抱怨日本人很奇怪又排外
雖然北歐女孩的內容看起來日本人還是很排外...
但正面看待不是才能多多認識不同的文化嗎

很好奇歐莎的日文程度
雖然書中一直說自己日文很差
但能出書能跟編輯溝通,日文應該不至於差到那去吧
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.