Jump to ratings and reviews
Rate this book

Guia práctica de neoespañol / A Practical Guide to Neo-Spanish

Rate this book
Una guía práctica sobre el lenguaje que denuncia en tono irónico la propagación de un español distorsionado y empobrecido debido a los malos usos de personas públicas, cuya herramienta principal de trabajo es la palabra.

Un libro práctico, documentado con centenares de ejemplos, todos procedentes de medios públicos, y ejercicios con soluciones que cierran cada capítulo.

ENGLISH DESCRIPTION

A practical guide to language that sarcastically criticizes the propagation of a distorted, deteriorated Spanish due to bad usage by public figures whose main tool of the trade is words. A practical book, documented with hundreds of examples, all coming from public media, and exercises with answer keys to end every chapter.

256 pages, Hardcover

Published February 23, 2016

1 person is currently reading
24 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (26%)
4 stars
4 (26%)
3 stars
4 (26%)
2 stars
1 (6%)
1 star
2 (13%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Germán Moya.
684 reviews147 followers
April 25, 2021
Muy pero que muy bueno. Un ensayo digno de leerse y releerse, disfrutando con cada ejemplo, a cuál más divertido y no menos verídico y constatable, sobre los abusos que hacemos cotidianamente a la lengua española, convirtiéndola en algo que ya no lo es, lo que en el libro se denomina neoespañol o lengua aproximada. Tras leer el texto uno se detiene más a pensar lo que dice pues, por desgracia, desde las instancias políticas, las traducciones literarias y, por supuesto, el mundo del periodismo, cada vez se cultivan más engendros del tipo de los que nos muestra la autora, sembrando, por ser quien son los padres de las criaturas, las semillas de verdaderas atrocidades lingüísticas y de estilo, a las que después, como legión, le conferimos rango de normalidad y, dado el gusto por el neologismo y el disfrute por lo friki, hasta de uso elevado de la lengua.
El libro no lo presenta como algo lamentable aunque se entiende entre líneas, sólo trata de objetivarlo, documentarlo y catalogarlo pero lo cierto es que lo es, lamentable, triste y sinsentido. Unas reflexiones en el genial epílogo de esta obra, probablemente atinan con la causa del asunto. Pero lo dejamos velado para que el lector lo descubra. A mi juicio es el bajo nivel y la paupérrima exigencia que hemos tenido con las últimas generaciones en materia de aprendizaje de nuestra hermosa lengua, vehículo de cientos de millones de hablantes y código por el que comunicaron lo que comunicaron los más grandes genios de la literatura universal, lo que ha derivado en esta escombrera de recursos estilísticos.
Como documento de divulgación filológica es ameno y divertido, catalogando por áreas los cambios lingüísticos vertiginosos que expone.
En fin, que me lo he pasado en grande leyendo y riendo por no llorar. Pues es una realidad indiscutible, al margen de sustratos dialectales de índole fonética que configuran ese poliedro que es la lengua española, hasta ahora era obvio que los catalanes han sido los que peor han hablado durante generaciones, mal, pero mal muy mal, horrendo. Eso es comprensible. Hace ya generaciones que optaron por conocer y estudiar minuciosa y obligatoriamente otra lengua, dialecto del occitano que hablan cuatro y el tambor, y hacerlo en detrimento del español, así les luce el pelo. La desgracia es que han contagiado desde esferas del periodismo, la política e incluso las editoriales literarias que se encargan de traducciones y correcciones, a los que no hablaban tan mal como ellos.
Pero bueno, volviendo al libro objeto de este comentario, hay que disfrutarlo y desear que tomen buena nota los periodistas y quienes utilizan el español como herramienta de trabajo.
Profile Image for Eulate.
359 reviews19 followers
November 16, 2025
Esta Guía práctica de neoespañol tiene su referente en aquel delicioso y celebrado El dardo en la palabra de Fernando Lázaro Carreter, director de la Real Academia Española entre otras cosas. Este se publicó en 1997, el que nos ocupa aquí es de 2015, dieciocho años en los que el uso del idioma español, tanto hablado como escrito, ha mantenido su deterioro, más por mal uso que por ignorancia; aunque también. Por tanto, se podría considerar este libro de Ana Durante (pseudónimo) como unas apostillas muy menores a aquella iniciativa de don Fernando.

· Evidentemente, no son libros comparables. La autora(?) de esta guía reconoce que su formación es matemática; es la única referencia que tenemos de ella. Lázaro Carreter, en cambio, fue filólogo, catedrático y autor de la mayoría de los manuales oficiales de Lengua y Literatura de Bachiller y de BUP entre los años 60 y 90 del siglo pasado. Tratando temas idénticos, no pueden ser trabajos excluyentes los del académico y la científica, pero, créame, no hay color como se puede imaginar.

· Entre bromas y veras y en una primera parte, Durante hace relación de los defectos más habituales que se han ido acomodando en el habla española actual: verbos revirados, concordancias y discordancias, preposiciones aleatorias, mezclas estrafalarias, traducciones ligeras, neologismos innecesarios y así. Estos barbarismos los ilustra con un número considerable de ejemplos, sacados —eso asegura con insistencia— de publicaciones y locuciones reales, es decir, ella no inventa, aunque pudiera parecer lo contrario en algunos casos excesivamente groseros que rizan el rizo de la incultura. Acaba sus capítulos con unos ejercicios en los que invita al lector al juego de corregir.

· Toda la segunda parte está dedicada, no a incorrecciones lingüísticas, sino a una colección de lapsus linguae o directamente a exagerar por temas meras barbaridades, achacables no al uso general, sino a la nesciencia de algunos hablantes concretos. La pretendida "función didáctica" del libro tuerce aquí hacia un esperpento de dudoso tono humorístico, al estilo de aquellas Antologías del disparate que hacían burla del que no sabe.

· Bastante enojoso resulta el "Epílogo" en el que la autora se encumbra en jueza para hacer un "repaso" histórico y social de los procesos educativos e incluso políticos, económicos y laborales. Al cabo, un alegato estrafalario, totalmente fuera de lugar por la manía, lamentable y puñetera, de arrimar siempre los motivos y las soluciones al ascua ideológica del que escribe.

· Finaliza esto con una nota dirigida a los miembros de la Real Academia Española de la Lengua acusándoles de no saber hacer su trabajo como la autora (matemática, según confiesa) considera que habría que hacerlo; así, tal cual, sin rubor alguno.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.