اذا ما سألتني قبل قراءة هذه المجموعة عن الأدب التركي سأجيبك باختصار...قواعد العشق الأربعون و أليف شافاق واذا ما كنت في لحظة من الصفاء الذهني
سأضيف أورهان باموق...ولكن لا تطلب التفاصيل لأنني لم أطلع على أي من أعمالهما( (ان عرفتها أصلا)...لك اذن أن تتخيل استغرابي من وجود واحد و عشرين أقصوصة في كتاب واحد ...كل واحدة منها خطها قلم نسائي تركي مختلف!...بل أكثر من ذلك تمتد فترة نشرها من أربعينات القرن الماضي الى العقد الأول من هذه الألفية...وجدت نفسي ببساطة أمام انتاج أدبي غزير و متنوع عكس تأثرا بالحياة السياسية تارة و الحياة الاجتماعية تارة أخرى كما أنه لا يخلو في من الابداع.
قبل كل أقصوصة هناك تعريف بالكاتبة و سرد لأهم أعمالها اضافة الى المناصب التي شغلتها و أرائها السياسية اذا ما كان للأخيرة أثر في كتاباتها..ثم بعد ذلك تجد
نص الأقصوصة التي تكون عادة ضمن مجموعة حصلت على احدى الجوائز...من أكثر ما أعجبني في هذه المجموعة"التوتر العالي","الريفية","هفوات صغيرة الى أ ج","مسافر لرحلة قصيرة", "دعوى ضد مشع التدفئة",و"الطيور الخشبية"...باختصار كانت تجربة غنية ومفيدة أولا من ناحية الاطلاع على الأدب التركي للمرة الأولى وثانيا من ناحية الاشارة الى التقلبات السياسية خلال السبعينات و الثمانينات ما أزكى رغبتي في الاطلاع على هذا الجزء من التاريخ التركي... لذلك أنصحكم بالاطلاع عليها...
بقي أخيرا و كالعادة أن أنوه بخيارات المترجم و هو صفوان عمر الشلبي و بترجمته ككل للمجهود الواضح الذي بذله