Jump to ratings and reviews
Rate this book

Dino buzzati bilingue

Rate this book
DINO BUZZATI (1906-1972)

Douze nouvelles
Dodici raconti

Nouvelles traduites et présentées par Christiane et Mario Cochi

La Déclaration de revenus – Denuncia del reddito

Ça n'est jamais fini – Non è mai finita

Délicatesse – Delicatezza

Cendrillon – Cenerentola

L'Honneur du nom – Il buon nome

Chez le médecin – Dal medico

Vieille voiture – Vecchia auto

Le Petit Papillon – La farfalletta

Trois histoires de Vénétie – Tre storie del Veneto

L'Éléphantiasis – L'elefantiasi

L'Ubiquiste – L'ubiquo

L'Œuf – L'uovo



La série BILINGUE propose :


une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers.

222 pages, Paperback

First published January 1, 1988

5 people are currently reading
26 people want to read

About the author

Dino Buzzati

278 books1,136 followers
Dino Buzzati Traverso (1906 – 1972) è stato uno scrittore, giornalista, pittore, drammaturgo, librettista, scenografo, costumista e poeta italiano.

Dino Buzzati Traverso was an Italian novelist, short story writer, painter and poet, as well as a journalist for Corriere della Sera. His worldwide fame is mostly due to his novel Il deserto dei Tartari, translated into English as The Tartar Steppe.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (19%)
4 stars
18 (43%)
3 stars
13 (31%)
2 stars
2 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
40 reviews1 follower
September 25, 2024
DODICI RACCONTI : DINO BUZZATI

All these short stories have in common that they are coloured by a absurdist humor. Each story tells about a situation, that is presented as a normal event with persons acting also very normally. But step by step the stories evolve to completely absurd situations, but however absurd the situations are, the persons involved (frequently the narrator of the story himself) keep on acting in what seems to be to them the only logical way to act. This absurdist logic makes the reader smile and even laugh while he’s absorbed in this logic. The psychological analysis of the antagonists of the stories is fine and well situated in the spirit of the times and in the environment (the city of Milano).
Profile Image for Michela Grasso.
Author 1 book208 followers
November 24, 2021
Molto bello, Dino Buzzati è un grande artista, ottimo da leggere in francese con la traduzione a fianco in Italiano per chi sta imparando la lingua
13 reviews1 follower
September 2, 2022
J’ai adoré le style de ces nouvelles. Si fluide. Et l’esprit: un regard proche aux petites choses de la vie , et en même temps détaché et avec beaucoup de deuxième degré ou de mystère.
3 reviews1 follower
January 17, 2024
Pas fini, faut déjà avoir un bon niveau d’italien pour comprendre sans trop regarder la traduction en français.
11 reviews1 follower
October 19, 2025
Non parlo meglio l'italiano.
En vrai le livre est bien foutu et les nouvelles sont respectent bien le cycle classique du genre avec des chutes étranges et tordus.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.