Jump to ratings and reviews
Rate this book

Старуха: Рассказы. Сцены. Повесть

Rate this book
«Старуха» — повесть Даниила Хармса, написанная в 1939 году.

126 pages, Paperback

First published January 1, 1939

16 people are currently reading
403 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
283 (49%)
4 stars
185 (32%)
3 stars
81 (14%)
2 stars
18 (3%)
1 star
8 (1%)
Displaying 1 - 30 of 38 reviews
Profile Image for Vit Babenco.
1,802 reviews5,920 followers
June 27, 2021
Once Carl Gustav Jung suggested that the collective unconscious rules over human minds putting within them instincts and archetypes. In the first half of the twentieth century, the collective unconscious sowed absurdist concepts into many creative heads. The ideas, the collective unconscious instilled into Daniil Kharms’s head, were even more absurd than those sown in the heads of the others…
There was a red-haired man who had no eyes or ears. Neither did he have any hair, so he was called red-haired theoretically.
He couldn’t speak, since he didn’t have a mouth. Neither did he have a nose.
He didn’t even have any arms or legs. He had no stomach and he had no back and he had no spine and he had no innards whatsoever. He had nothing at all! Therefore there’s no knowing whom we are even talking about.
In fact it’s better that we don’t say any more about him.

But any, however absurd, idea contains a corpuscle of rationality anyway.
I wonder how many red-haired men of this sort inhabit the modern world…
A certain old woman, out of excessive curiosity, fell out of a window, plummeted to the ground, and was smashed to pieces.
Another old woman leaned out of the window and began looking at the remains of the first one, but she also, out of excessive curiosity, fell out of the window, plummeted to the ground and was smashed to pieces.
Then a third old woman plummeted from the window, then a fourth, then a fifth.
By the time a sixth old woman had plummeted down, I was fed up watching them, and went off to Mal’tseviskiy Market where, it was said, a knitted shawl had been given to a certain blind man.

Some believe that man is the measure of all things and some are sure that the measure of all things is absurdity.
Profile Image for Glenn Russell.
1,525 reviews13.4k followers
Read
November 11, 2022



At least with Dostoyevsky, if you kill an old pawnbroker, she stays dead and doesn't turn up three hours later crawling around in your apartment. Not so with Kharms.

The Old Woman is case in point. The unnamed narrator, a writer I'll call Daniil, spots an old woman holding a clock as he walks through a courtyard. He stops and asks her for the time. The old woman tells him to have a look whereupon he discovers there are no hands on the clock. The old woman peers at the clock face herself and says: it is now a quarter to three. Daniil walks on but this is not the last of the old woman, and that's understatement.

Further along, Danill runs into Sakerdon Mikhailovich and invites his buddy for a drink of vodka at the local cellar bar. After which he proceed on his leisurely stroll but then Daniil suddenly remembers: he forgot to turn off his electric oven! He turns round, walks home, takes off his jacket, locks the door and lies down on the couch in order to get some needed sleep before resuming his writing.

His rest is interrupted by offensive shouting from urchins out on the street. Danill engages his imagination: those urchins are infected by tetanus and since they are frozen stiff, their parents must drag them home. The urchins recover but he hits them with another tetanus infection and they all croak. Hehehe – serves them right.

Ah, the stove is still on! Danill jumps up and turns the damn thing off. He lies down again, this time with pen and paper. Ever the creative artist, he feels a terrible power within. He starts a story about a miracle worker who never once in his life performed miracles. Imagination on fire, Daniil pops up, grabs different objects and starts running around the room, from window to table to oven to window where he can see a man with an artificial leg walking along knocking loudly with his leg and stick.

Suddenly, there’s a knocking on his door. It’s the old woman from the courtyard! He’s dumbfounded. The old woman says: so, here I am. The old woman walks in, takes a seat in his very own armchair and tells him to shut and lock the door. Then the old woman orders: kneel. Daniil gets down on his knees. He feels all is absurd. He tells the old woman he should kick her out. Unflustered, she demands that he lie down on his stomach and bury his face in the floor. He obeys.



But then he comes to his senses and moves toward the old woman. Her head is drooping. He grabs the old woman and realizes: the old woman is dead. Daniil is annoyed beyond measure. “What did she die in my room for? I can’t stand dead people.”

What to do? Speak with the house manager? Cover the old woman with a newspaper? Then he hears the engine driver in the next apartment moving around. That’s all he needs – another tenant finding out he has a dead old woman sitting in his armchair. Daniil lights his pipe, pulls his legs up on his couch, relaxes and ponders his next step. He drifts off into a dream where his hands have turned into a fork and spoon. Moments later, a clay Sakerdon Mikhailovich is sitting next to him in a folding chair.

Upon waking, Daniil is filled with joy – the old woman is not in the armchair. Ah, it all was only a dream! He gives a sigh of relief: oh, my good Lord, all the things that can happen in dreams. Well, at least now there's no reason to go to the house manager. But then he catches sight of the dead old woman lying face up on the floor, her dentures out of her mouth and clamping into her nose. What a swine! Danill runs over and kicks the old woman in the chin. Not a good idea – people will think he murdered the old woman. Drats! And on top of it all, he’s starving. Off to the bakery for bread.

Standing in the queue at the bakery, Daniil meets an attractive young woman. They strike up a conversation; its love at first sight. Danill invites his beautiful lover back to his apartment. She gladly accepts and off they go. But wait – what will she think once she catches sight of the dead woman? Alarmed, Daniil starts running in the opposite direction. And so the tale continues with many more topsy-turvy happenings.



I relayed the opening portion of Danill Kharms’ The Old Woman to share a specific taste of the author’s brand of absurdism. The more Kharms we read, the more we encounter the author’s recurring themes of starvation, falling out of windows, senseless violence, verbal abuse and men and women being hauled off to jail. And Kharms offers no overarching moral judgement - these things just happen as they happen.

However, those in power within Soviet Russia were of quite a different mind: they interpreted the author's writing as a slap in the face to all things Soviet. Daniil Kharms faced ongoing harassment up until the day when he was locked away in a mental institution where it is reported he died of starvation at the age of thirty-eight.

If your interest has been piqued, as I certainly hope it has, I encourage you to pick up Incidences published by Serpent's Tale, a collection of dozens of the author's shorter fiction along with the 30-page The Old Woman. Additionally, as a bonus, the book also includes Neil Cornwell's extensive introduction to the life and writing of Daniil Kharms within historical, cultural and literary context.


Russian absurdist Daniil Kharms, 1905-1942

“I am interested only in "nonsense"; only in that which makes no practical sense. I am interested in life only in its absurd manifestations.” ― Daniil Kharms
Profile Image for Mahtab Safdari.
Author 53 books42 followers
February 5, 2026
If you think you know what absurdism is, think twice — then throw that thought out the window, because Kharms already pushed it first.

Старуха (Old Woman) isn’t a collection of stories so much as a series of literary explosions: tiny, deranged detonations that leave you blinking, laughing, and mildly concerned for the laws of physics. Characters appear, vanish, fall, die, resurrect, and contradict themselves before the sentence even ends. Kharms doesn’t just break narrative rules — he forgets they ever existed, and the result is a kind of cosmic slapstick that feels both ancient and violently modern.

Reading Kharms is like watching a bureaucratic angel have a nervous breakdown. Every piece is a miniature universe where logic is optional, causality is decorative, and the narrator might abandon you mid-thought because he got bored. The humor is sharp, cruel, and childlike all at once — a kind of metaphysical pranksterism that makes Gogol look restrained and Dostoevsky look clinically stable. In Kharms’s world, old ladies fall out of windows like it’s a national sport, people multiply like a glitch in the matrix, Aleksey Tolstoy neighs, Pushkin stumbles over Gogol and falls, and language behaves like a drunk acrobat. It’s chaos, but it’s intentional chaos — crafted with the precision of someone who understood the absurd more deeply than anyone before or after him.

And yet, beneath the madness, there’s a strange, aching clarity. Kharms’s fragments expose the fragility of meaning itself — how easily stories collapse, how quickly identity dissolves, how absurd the world becomes when you stare at it too long. Старуха is hilarious, unsettling, and utterly singular. It’s not a book you “read”; it’s a book that happens to you, like a philosophical accident. If absurdism has a pure, undiluted form, this is it — wild, fearless, and beautifully unhinged.
Profile Image for neli ❤︎.
95 reviews1 follower
June 6, 2023
humorné a opravdu poněkud originální povídky
9 reviews
April 12, 2025
Asi před měsícem se mi do ruky doslala malá knížečka ze začatku 90. let plná absurdních próziček. Hned první je o človeku, který nic neměl, ani tělo němě, a tak se ani neví o kom byla řeč. Druhá je o stařenácha vypadávajících zvědavostí z okna. Třetí je seznam příběhů lidí, kteří furt jen umírají, přichází o rozum, nebo se třeba jen nějak zatoulají.
Namám slov na to jí, nějak lépe popsat, vymyká se všemu, co co jsem kdy četl, ale jsme z ní úplně unešený.
Jmenuje se Sen a napslal jí Daniil Charms.
Na Goodread bohužel vůbec není, ale Stařena je i v té sbírce, která výšla v češtině tak o Snu píšu pod ní. Jestli se vám podaří sen najít, určitě mu dejte šanci.
Profile Image for Olga Horn.
79 reviews
November 26, 2021
Любимейшая.
Со "Старухой" всё предельно просто и сложно. Она как никто другой вдохновляет на написание собственных текстов. Кажущаяся простота и абсурд говорят моему подсознанию, что всё может быть предельно просто, что писать можно и нужно. Волшебный текст. Люблю и часто перечитываю.
Profile Image for Schedex.
54 reviews18 followers
Read
April 6, 2019
Über den Verdruss
Wenn Daniil Charms‘ Ich-Erzähler mit den ewig tristen Angelegenheiten des Lebens konfrontiert wird, sind es nicht etwa Regungen wie tiefe Betroffenheit oder gar Reue, die vermittels seiner Beschreibungen zum Ausdruck kommen, sondern viel eher Anzeichen von einer allgemeinen Grundhaltung des Verdrusses, die – so scheint es – selbst den Tod zur Lappalie zu erklären vermag. Досада lautet dabei im Russischen jener Begriff, der vom Protagonisten in Старуха nicht nur oft gefühlt, sondern sogar als simple wie treffende Interjektion artikuliert wird. Egal ob es sich dabei um das Vernehmen lärmender Kinderstimmen oder das Entdecken des Leichnams einer alten Frau im eigenen Wohnzimmersessel handelt – letztendlich ist es immer die leicht resignative und dadurch aber auch kühl antizipierende Haltung, die bei den resoluten Lösungsansätzen des Handlungsträgers bereits durchscheint und somit eine eher rationalistisch geprägte Sichtweise konstatieren lässt, bei der das ethische Empfinden grundsätzlich zweitrangig ist. Solange im Endeffekt nur die gewohnte Ordnung wiederhergestellt werden und der Durchschnittsmensch unbehelligt seinem Tagesgeschäft nachgehen kann, darf man auch den kleinen Plagegeistern wiederum die Plage an den Hals wünschen und die Oma im Sumpf versenken. Natürlich können Charms‘ Gegenüberstellungen von Alltäglichem und dem Unüblichen, welches keiner klar erkennbaren Logik folgt, des Weiteren als Versuch gedeutet werden, dem sowjetischen bzw. modernen Menschen seine eigene Lethargie bewusstzumachen und konsequent vorzuführen, doch sollte man dabei bedenken, dass eine allzu strenge Kontextualisierung Gefahr läuft, die bewusst abstrakt bleibende und gleichzeitig simple Ausdruckskraft von Старуха wiederum aufzulösen.
Dass Charms‘ Schreiben nämlich ausgerechnet, im Unkonkreten, im (noch) nicht Realisierten Hoffnung vermutet, spiegelt sich schließlich vor allem in den innerhalb der Erzählung stattfindenden Schreibversuchen des Ich-Erzählers wider: Die hier ansetzende und letztendlich nicht zu Ende geführte Schilderung eines Individuums, das theoretisch Wunder vollbringen könnte, dies aber dann doch nicht tut, verweist dabei auf ein Außerhalb, innerhalb dessen der Verdruss einem nobleren Gestus weichen könnte. Entscheidend ist jedoch dabei, dass der Konnex zwischen Möglichkeit und Verwirklichung im Werk selbst nie vollzogen wird, wodurch die Deprivation, als Katalysator eigenmächtigen Handelns, bis zum Schluss und darüber hinaus bestehen bleibt. Dementsprechend stellt sich im Endeffekt der Verdruss selbst wiederum als verdrießlich heraus und schafft damit jenen Kreis, aus dem es auszubrechen gilt.
Profile Image for Aleksei Kuklin.
30 reviews
November 7, 2021
"Я: Простите, можно вас спросить об одной вещи?
ОНА (сильно покраснев): Конечно, спрашивайте.
Я: Хорошо, я спрошу вас. Вы верите в Бога?
ОНА (удивлённо): В Бога? Да, конечно.
Я: А что вы скажете, если нам сейчас купить водки и пойти ко мне. Я живу тут рядом.
ОНА (задорно): Ну что ж, я согласна!"
Profile Image for systryonka.
6 reviews
August 15, 2017
Живая, завлекающая, абсурдная история. Это то, что я хотел прочитать в четыре часа ночи перед сном. Но спать не стал.
Profile Image for Matyáš Sáva.
58 reviews
August 6, 2025
bengr, ideální četba na záchod, kromě titulní báby to fakt vychází plus mínus jedna povídka = jedna návštěva prevétu. bábu si člověk buďto musí rozdělit, nebo počkat na zácpu. když vás to hodně chytne, tak je knížka postavou tak malá (ač duchem velká), že se vejde fakt do každý kapsy, dokonce je z edice, která se jmenuje něco jako malé knihy (idk jak přesně, už jsem to zapomněl). rozhodně si od něj musím přečíst něco dalšího, fakt hodně mě to bavilo číst. jedinej důvod proč dávám hvězdičku dolů je, že jak to byly povídky, tak jsem neměl úplně potřebu to přečíst celý najednou, což je ale asi v pohodě, já jsem jen teď zmlsanej těma hladovejma hrama.
1 review
February 5, 2025
Daniil Kharms: a literary Houdini who escaped the prison of normal stories and landed in a world so weird, it makes your socks do the cha-cha. He took everyday life, squeezed it like a tube of toothpaste, and out popped the absurd – like a clown car full of dead old ladies in "The Old Woman." "Elisaveta Bam" is basically language going nuts, like Beckett on a bender.
Profile Image for Silvia Letture caldi abbracci.
213 reviews1 follower
June 18, 2024
Mi è arrivato per la biblioteca scolastica alla primaria.
Le 3 stelle sono per la paté grafica che si rifà al costruttivismo russo.
Ma il testo mi ha lasciata perplessa. Se qualcuno vorrà aiutarmi, leggerò volentieri.
Profile Image for mashaallie.
85 reviews1 follower
July 15, 2020
Этот рассказ, как впрочем и все у Хармса - с изрядной долей безуминки. И чёрного юмора здесь хватает. Очень подходит, чтобы перевести дух.
Profile Image for Vanessa.
4 reviews1 follower
July 25, 2020
A escrita do Daniil Kharms difere do convencional, um dos maiores da modernidade.
Profile Image for Vít.
797 reviews57 followers
March 28, 2024
Útlá sbírka absurdních povídek ze Sovětského svazu 30. let, které vás pobaví ještě i dneska. Tenkrát to ovšem zdaleka taková sranda nebyla, jak můžeme vidět na autorově osudu.
Profile Image for ♡ julia ♡.
103 reviews
June 12, 2025
nossa eu adorei esse toque de terror e loucura e sei lá mais o que tem nesse livro, só queria realmente que tivesse um final decente
Profile Image for Julia Petryshena.
2 reviews
October 11, 2016
Теперь мне хочется спать, но я спать не буду.
Я возьму бумагу и перо и буду писать. Я чувствую в
себе страшную силу. Я все обдумал еще вчера. Это
будет рассказ о чудотворце, который живет в наше
время и не творит чудес. Он знает, что он
чудотворец и может сотворить любое чудо, но он
этого не делает. Его выселяют из квартиры, он
знает, что стоит ему только махнуть платком, и
квартира останется за ним, но он не делает этого,
он покорно съезжает с квартиры и живет за городом
в сарае. Он может этот сарай превратить в прекрас-
ный кирпичный дом, но он не делает этого, он про-
должает жить в сарае и в конце концов умирает, не
сделав за свою жизнь ни одного чуда.
Profile Image for Mark Joyce.
336 reviews68 followers
June 23, 2018
Much of Daniil Kharms’ small but devoted fanbase considers him to have been an unacknowledged genius. Based on this collection I’d say genius is a bit strong. Some of the pieces (including the title story) are very funny and he clearly had a gift for amusing non-sequitur; others read like the half-formed jottings of a slightly irritating, self-styled eccentric. The circumstances in which Kharms died, as with so many Russian artists of that time, were tragic. Part of the tragedy is that he didn’t live to develop into a more fully developed writer (and that much of the work he did produce appears to have been destroyed).
Profile Image for Jeremy Atkinson.
27 reviews
October 26, 2016
I caught the back end of a Radio 4 play about this author and couldn't believe the writing I heard. It had an absurd, surreal quality to it that was both earnest and appealing. Such a wealth of material that makes you think, laugh, philosophise and groan. Genius.
Displaying 1 - 30 of 38 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.