O primeiro volume da Obra Completa de Fernando Pessoa traz reunida toda a poesia ortônima do autor de “Livro do Desassossego”. São ao todo mais de 500 poemas assinados por Fernando Pessoa, publicados em coletâneas como “Mensagem”, seu único livro de poesias a vir a público em vida, “Cancioneiro”, além dos poemas inéditos. Todos revisados conforme o novo acordo ortográfico e organizados com índice ativo NCX, que possibilita rápida navegação entre coletâneas e poemas. O volume reú I. Palavras do Pórtico (Navegar é Preciso) II. Mensagem (1934) III. Cancioneiro (1902-1935) IV. À memória do Presidente-Rei Sidônio Pais (1920) V. Quinto Império (1923-1925) VI. Quadras ao gosto popular (1907-1935) VII. Poemas para Lili VIII. Poema Pial IX. Poesias inéditas (1915-1939) Confira os volumes da Obra Completa de Fernando I. Poesia Completa de Fernando Pessoa II. Poesia Completa de Alberto Caeiro, Ricardo Reis e Álvaro de Campos III. Poemas Dramáticos IV. Livro do Desassossego e outros escritos V. Escritos sobre Arte e Literatura VI. Escritos sobre Política e Sociedade VII. Escritos sobre Filosofia VIII. Escritos e fragmentos autobiográficos IX. Correspondência Completa
Fernando António Nogueira Pessoa was a poet and writer.
It is sometimes said that the four greatest Portuguese poets of modern times are Fernando Pessoa. The statement is possible since Pessoa, whose name means ‘person’ in Portuguese, had three alter egos who wrote in styles completely different from his own. In fact Pessoa wrote under dozens of names, but Alberto Caeiro, Ricardo Reis and Álvaro de Campos were – their creator claimed – full-fledged individuals who wrote things that he himself would never or could never write. He dubbed them ‘heteronyms’ rather than pseudonyms, since they were not false names but “other names”, belonging to distinct literary personalities. Not only were their styles different; they thought differently, they had different religious and political views, different aesthetic sensibilities, different social temperaments. And each produced a large body of poetry. Álvaro de Campos and Ricardo Reis also signed dozens of pages of prose.
The critic Harold Bloom referred to him in the book The Western Canon as the most representative poet of the twentieth century, along with Pablo Neruda.
I learned Portuguese for the sole purpose of reading Pessoa in his mother tongue. His writings are a treasure trove of insight on the depths of the human psyche. His pearls of wisdom leave mulling over for days on end:
Sou o comentario prolixo a um livro que nao se escreveu. (I am the protracted comment to a book that was never written).
Reconhecer a realidade como uma forma da ilusao, e a ilusao como uma forma dea realidade, é igualmente necessário e igualmente inútil. (To recognize reality as a kind of illusion and illusion as a form of reality is equally necessary and equally worthless).
. Toda a literatura consiste num esforço para tornar a vida real. (All literature is an effort to make life real).
Pobres das esperanças que tenho tido, saídas da vida que tenho tido de ter¡ Sao como esta hora e este ar, névoas sem névoa, alinhavos rotos de tormenta falsa.