The well-know soviet writer and USSR State Prize winner, Valentin Rasputin writes about Siberia and the Siberians, a theme that is close to his heart. Pinpointing the moral and social changes that have taken place in the Siberian village in recent years, Rasputin places his characters in situations that are destined to bring a man's moral qualities to the fore. And this enable him to provide a deep and all-round analysis of the 'eternal concepts of good, evil, duty and justice.
See also: Валентин Распутин Valentin Grigoriyevich Rasputin (Russian: Валентин Григорьевич Распутин; born March 15, 1937 in village of Ust-Uda in Irkutsk Oblast, Russian Federation) was a Russian writer. He was born and lived much of his life in the Irkutsk Oblast in Eastern Siberia. Rasputin's works depict rootless urban characters and the fight for survival of centuries-old traditional rural ways of life. Rasputin covers complex questions of ethics and spiritual revival.
Raszputyin az orosz falu, a szibériai tajgavidék krónikása, ez két könyv után látszik. Szereplői technikailag olyan messze vannak a civilizációtól – egy napig kell vonatozni, amíg a „városba” érnek! –, hogy hozzájuk képest Móricz tanyalakói hovatovább erzsébetvárosi hipszterkolóniának tűnnek. A regény alaptörténete pont ebből a távolságból fakad: Marija elvállalta a falusi boltocska vezetését, aztán jön a revizor, és horrorisztikus hiányt talál. De a revizor rendes, mert ad öt napot Marijának, hogy szedjen össze 1000 rubelt, ami technikailag azt jelenti, hogy a férj, Kuzma lót-fut a pénz után, miközben Marija hol zokog, hol kataton állapotban néz maga elé. (Hogy ez elárul-e valamit arról, hogyan vélekedik a jó Valentyin a női nem képességeiről – ebbe ne menjünk bele.) Hogy gyorsan kiemeljek két lényeges elemet a szövegből (mer' utána rohanok, sietni kell, december van, bocsi):
1.) Az egész konfliktus remekül példázza, mi volt a difi a hruscsovi gazdasági enyhüléssel: csak úgy ukmukfukk belehajítani az embereket a vállalkozói szemlélet (eleve torzított) örvényeibe, úgy, hogy azok semmiféle tapasztalattal nem rendelkeznek a pénz természetével kapcsolatban (szerintem azt hiszik, a „közgazdaság” valami egzotikus finn étel), hm, ez elég merész ötletnek tűnik. És még le is verik kegyetlenül rajtuk a törvényszerűen elkövetett hibákat*. 2.) Igazából nem is az ám a lényeg, hogy összeszedik-e azt a fránya pénzt, vagy sem. Hanem a megaláztatás. Hogy kuncsorogni kell. Szembesülni azokkal, akik letagadják, hogy tudnának kölcsön adni. Meg azokkal, akik tudnak kölcsön adni – de az meg bizonyos szempontból még rosszabb. Mert aki nem ad, az szégyellje magát. De aki ad, ahelyett mi szégyenkezünk, mert elfogadtuk.
Jó könyv, sokat elárul a Sztálin utáni Szovjetunióról, annak is a legeldugottabb sarkáról: Szibériáról. És a szibérekről. Vagy hogy nevezik őket.
* Ez amúgy ugyanaz a probléma, ami a Szovjetunió szétesése után is szétcsapta oroszok millióinak életét.
Deși se pot spune foarte multe despre o carte de mici dimensiuni ca aceasta, vă las cu cele două teorii despre nenorocire și noroc ale personajelor principale, prezentate la câteva paragrafe distanță: 1) „Maria credea că pentru orice nenorociri și chinuri sunt pe lume prea mulți oameni pentru ca năpastele astea s-o lovească tocmai pe ea, o țărancă ștearsă, și respingea gândul că viața va fi grea, cu lacrimi și necazuri.” 2) „Kuzma pricepuse că fiecare zi vine nu așa, pur și simplu la fel pentru toți, ci doar pentru un singur om anume, căruia îi aduce numai izbândă. Dacă omul nu are noroc sau dacă vreme de două-trei luni duce o viață cu totul obișnuită, asta înseamnă că zilele care vin sunt ale altuia, iar ziua lui e undeva pe drum.”
i can't put my finger on it, but i know this book shifted my soul to the side just a little bit and i know there is something too frightening and too beautiful inside this book that you can't perceive directly, something that is shielded somehow, shadowed, something that i don't exactly have any words for . . . but what do i know anyway
Novela dramática de 168 páginas editada en 1967, donde el autor describe la forma de vivir de sus gentes en una pequeña aldea siberiana, desarrollando una trama que elige como protagonistas principales a María y su marido. Lo más relevante de esta lectura es que te acerca a un contexto histórico poco conocido, como es el día a día de los trabajadores humildes que sufrieron el inicio del período soviético de Leonid Brézhnev. Éste dirigente produjo un estancamiento económico llamado "estancamiento brezhneviano". Lectura ágil y amena, recomendada por su temática histórica.
really only understood it after retelling the story to my friends. but right after finishing i thought “well what is the point”. i think it needs more thought and it’s definitely not as simple as it may seem, but i’m not coming up with anything rn lol