Едно момченце, чийто татко е все зает. Една зоологическа градина с отворена клетка и приспивна сянка. Един летящ кораб с риж капитан на име Авакум, който знае къде е мястото на дивите животни. Едно щастливо връщане вкъщи.
Born in Ramat Gan in 1967, Etgar Keret is a leading voice in Israeli literature and film. His books have been published in over four dozen languages and his writing has appeared in The New York Times, Le Monde and The New Yorker, among others. His awards include the Cannes Film Festival's "Caméra d'Or" (2007), the Charles Bronfman Prize (2016) and the prestigious Sapir Prize (2018). Over a hundred short films and several feature films have been based on his stories. Keret teaches creative writing at Ben-Gurion University of the Negev. Since 2021, he has been publishing the weekly newsletter "Alphabet Soup" on Substack.
Спомних си как баба казваше: "Ако сложиш масло в супата, и от камъни да я направиш, пак ще стане вкусна." Етгар Керет е маслото в супата. Ще се забавлявам да видя как му възлагат да напише нещо посредствено, ей така, за експеримента. Няма да успее грам човекът:)
Прекрасна история за смисъла от фантазията и как тя помага при комуникацията в реалността. Идеална за общо четене. Корицата ме изпълни със съмнения, че рисунките ще са компютърни и умрели, но се оказа, че са живи, дръзки, красиви, с променяща се перспектива, изобщо мислени и изпипани. Формата на книгата намирам крайно неподходящ - държи се трудно и средната част от рисунките остава защипана по средата.
„Гривесто дете-коте“ е кратка, мила книжка с изобретателно поднесено послание за това как всяко дете е специално, нуждае се от внимание и има неповторими потребности, подобно на рядко срещано (да не кажа измислено) създание. Накрая ще направя немислимото, като се осмеля да защитя неволните злодеи на всички детски творби – възрастните. Вярвам, че ако капитан Авакум изслушаше историите им и запишеше желанията им за това от какви грижи се нуждаят, за да бъдат щастливи (подозирам, че повечето отговори биха включвали виното като основна съставка), дори и те биха били по-добри хора.
Изключително приятна изненада - корицата никога не би ме накарала да я отгърна, но вътре се крие едно малко красиво съкровище, което говори на един лек, свободен език (браво на преводача и редактора ;-)) и разказва съвременни проблеми и едни забавни, лесни решения. Браво!
(И най-накрая – е добре, не "най-накрая", но една от по-рядко срещаните – детски книжки с отличен превод. А пък "гривесто" е просто чудесно за long-haired!)
Илюстрациите са прекрасни – имам спомен, че Стефан Русинов беше коментирал някъде – не някъде, а точно тук било – че корицата един вид не им прави чест, създава очаквания за по-грубовата и плоска визия, но вътре са чудесни.
Макар да си признавам, че първо просто прочетох името Етгар Керет, а после осъзнах, че става дума за детска книга, съвсем не съжалявам за припряността си. „Гривестото дете-коте“ е историята на едно момченце, чийто татко е все зает, на една зоологическа градина с отворена клетка и приспивна сянка и за един летящ кораб с риж капитан на име Авакум. Кратка и стегната история за завръщането вкъщи и пътуването към него, разказана с характерното за Керет чувство за хумор. Съвсем не усетих кога съм дочела книгата и първата ми реакция бе „Защо свърши?“. Очарователна в полета на въображението и в хармонията на илюстрации и текст, тази книжка е за децата-котета от всички възраст.
Tata chłopca jest zapracowanym biznesmenem i nie ma za wiele czasu dla synka, ale po kolejnej poważnej rozmowie z żoną stara się choć trochę zmienić i spędzać z nim więcej chwil razem. Zabiera go do zoo, skąd już na samym początku wyrywa go telefon z pracy. Chłopiec snuje się sam, oglądając smutne zwierzęta i popatrując na szczęśliwe rodziny. W końcu zasypia w opuszczonej klatce, którą sam podpisuje "kocioludek długowłosy". Po obudzeniu odkrywa, że z klatki wyzwolił go rudy kapitan latającego statku, któremu pomaga zgromadzić w zeszycie zbiór faktów o kocioludkach. Według nich trzeba np. słuchać kocioludków do końca, jak coś opowiadają i opowiadać im na dobranoc co najmniej dziewięć historyjek. Synek budzi się we własnym domu i słysząc kłótnię rodziców, podrzuca im zeszyt Habakuka.
To wzruszająca opowieść o dziecięcej samotności i poczuciu, że jest się niedobrym dzieckiem, mimo starań ze wszystkich sił, by zadowolić rodzica. To książka o budowaniu relacji w rodzinie i znajdowaniu wyjścia z poważnych kryzysów - na miarę dziecięcej wrażliwości i fantazji.
Está curado pero la neta hay mejores relatos de Etgar Keret. Los dibujitos tampoco me convencieron mucho porque de repente cuenta otra historia. En general está bueno pero no es tan Keretiano como otros cuentos de Keret.
Ay hayır, zekam sadece çocuk kitaplarını anlamaya yetiyor değil. Bir arkadaşım yazarla ilgili bir belgeseli pek övünce kendisini merak ettim. Kuzey kutbuna yakın bu mekanda yazarın bu kitabının türkçesini bulunca bi okuyayım dedim. Biraz yanlış bir başlangıç olduğunu kabul etmem lazım.
The extreme free-range parenting might put a United States reader off-balance, but otherwise this is a delightful tribute to a young boy's imaginative adventure at the zoo. It's a lengthier picture book, but the suspense level is about right for a readaloud, never mind the debates sure to ensue about what parts were real and which ones imagined; whose parents would have left them alone at a zoo; what snacks you would have bought if left alone at such a young age; and if you could be a zoo animal... well, what would it be?
For myself, I would probably be the Prickly Near-Sighted Slothbear. Did you know they estivate? And while they like a lot of adjacent social activity, they are not terribly social themselves? So much to learn.
A little boy neglected by his father turns into a cat-boy cub at the zoo. Habakkuk kidnaps him from the zoo and returns him to his natural environment, his home.
This entire review has been hidden because of spoilers.
We liked this story. The young boy's father works too much and even a trip to the zoo ends with Dad leaving to go close a business deal while expecting his son to taxi home. A truly sad day is rescued by the imagination as the boy imagines falling asleep in an empty zoo cage and being rescued by a sky-ship. He spends the day and evening creating a journal about the habits and care instructions for long-haired cat-boy cubs and interrupts his arguing parents the next morning to present them with it. Happily, pictures suggest his father follows the book and learns to spend more time with his son.
Miss 5 and I like to explore different books and authors at the library, sometimes around particular topics or themes. We try to get different ones out every week or so; it's fun for both of us to have the variety and to look at a mix of new & favourite authors.
One day a boy is in the zoo with his father, when the man gets called away on urgent business. The boy isn't hustled into a cab and taken home first, though, no – he's given hot dog money, and taxi money, and told to just stick around on his own and enjoy himself. Well, it's no surprise that the orphan-for-an-afternoon sensation the lad feels doesn't make him happy, and so he thinks of a species name for himself, and curls himself up into an empty cage, as if he were a new exhibit. And it's then the drama begins…
I think Keret's voice and imagination are ripe for many more picture books. This story, however, fell flat for me at the end. It feels as if some significant part of the story was edited out.
Babasıyla hayvanat bahçesine giden kahramanımız yalnız kalınca nasıl birdenbire bir kedi-çocuk oluverdi? Çizimleriyle ve kurgusuyla yetişkinlerin de okuması gereken süperrr bir kitap!