Tišina je najveći neprijatelj žive književne reči i zato je potpuno razumljiva činjenica da su kineski pisci krajem sedamdesetih godina prošlog veka, spremno dočekavši kraj Kulturne revolucije, oslobodili sopstveni stvaralački duh i tako započeli sasvim novu epohu u kineskoj književnoj istoriji. U ovoj antologiji obuhvaćeno je šesnaest pisaca koji su osamdesetih i devedesetih godina u svojoj prozi, na sebi svojstven način, nastojali da nadoknade „izgubljene“ godine, da progovore o svojim iskustvima tokom revolucije, opišu postrevolucionarnu stvarnost u Kini, ili da se smelo upuste u inovativne stvaralačke eksperimente koji su prkosili dotadašnjoj književnoj praksi. Birajući pripovetke različitih tematskih i stilskih opredeljenja („književnost ožiljaka“, „književnost traženja korena“, avangardna književnost) pokušali smo da na što reprezentativniji način predstavimo eklektičnost kineske književne scene u uzbudljivom vremenu obeleženom novim kineskim doživljajima modernosti.
Zoran Skrobanović (r. 1971), diplomirao je 1994. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu, Katedra za orijentalistiku, Grupa za kineski jezik i književnost. U periodu od 1992. do 1994. kao stipendista vlade NR Kine pohađao dvogodišnju nastavu na Pekinškom univerzitetu za jezike i kulturu. Akademski stepen magistra stekao je 2000. godine na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu odbranivši magistarsku tezu pod nazivom "Prevodi kineskih pesnika Ezre Paunda". Godine 2006. upisao je doktorske studije na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu uz odobrenu temu naučnog rada pod nazivom "Percepcija kineskog pisma u modernističkim pokretima u Evropi početkom XX veka". Godine 2010. uspešno je odbranio doktorsku disertaciju na matičnom Fakultetu. Godine 2011. proveo je šest meseci na Univerzitetu Kalifornije, Berkli u svojstvu gostujućeg naučnika.
Koautor je udžbenika Kineski jezik IV (2009) i prevodilac udžbenika Klasičan kineski jezik (2004). Prevodilac je romana savremenog kineskog pisca Ju Hua "Živeti" (Geopoetika, 2009).
Njegova naučna interesovanja obuhvataju klasičnu kinesku književnost, medijsku tehnologiju, kineski i zapadni modernizam.
3+. Neke priče su odlične, neke naporne i dosadne. Dosta neujednačena zbirka, ali sama ideja da se prikaže presjek kineske kratke priče interesantna i svakako ću neke pisce i dalje čitati.